泰坦尼克号杰克鼓励露丝说的话

如题所述

Jack:Listen,Rose。 You're going to get out of here。 You're going to go on。

杰克:听着,露丝。你要离开这里。你要继续。

You're going to make lots of babies,and you're going to watch them grow。

你要生很多孩子,你要看着他们长大。

Jack:Winning that ticket Rose,was the best thing that ever happened to me。 It brought me to you。

杰克:赢得那张票,露丝,这是我所经历过的最美好的事情。它把我带到了你身边。

and I'm thankful you must you must do me this honor。

我很感激你一定要给我这个荣誉。

Promise me that you'll survive,that you won't give up,no matter what happens,no matter how hopeless。

答应我你会活下来,你不会放弃,不管发生什么,不管多么绝望。

Promise me,now,Rose,and never let go of that promise,never let go。

答应我,现在,露丝,永远不要放弃这个承诺,永远不要放弃。

扩展资料

1、杰克

因为在小酒吧赌博赢得泰坦尼克号的船票,然后又救了露丝一命,与之相识又相爱,只可惜沉船使他们因而天人永隔,最终杰克落海冻死于大西洋

2、露丝

当时身处在一个虚有其表社会下的名媛,准备要与和自己兴趣完全不符的卡尔结婚,以解决家族衰败的现况,后碰到与自己心意相合的杰克,原准备下船后与他一同生活,却不幸遇到沉船。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-23
ROSE:I love you Jack.
“我爱你。杰克。”(露丝当然明白杰克的心意,她用力握着他那双手,两个人的手都已经感觉不出温度了,但是他们知道,手是握在一起的。)

JACK:No... don't say your good-byes, Rose. Don't you give up. Don't do it.
"……别这样……没到告别的时候,……没到,……你明白吗?”(杰克的牙颤抖得厉害,他感觉自己最后一点体温正在消失,生命正悄悄地离开他的躯体。死亡的期限已到,杰克感到了自己的责任。)

ROSE:I'm so cold.
“我很冷……”

JACK:You're going to get out of this... you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Do you understand me?
(杰克鼓起最后的力量郑重地告诉她,)“……你会得救……会活下去……”他颤抖地喘息着,“呃,……会生……好多的孩子……子孙满堂,……你会长寿,……是死在暖和的床上……不是这儿,……不是今晚,不是……这么死,你懂吗?”

(他的头已经抬不起来了,海水扑上他的脸,呛了他一下。)

ROSE :I can't feel my body.
露丝被冻得浑身打颤,她眼睛又要闭上,嘴里喃喃地:“……我身体麻木了……”

JACK: Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.
(杰克已经感到他的时间不多了,他要把话说完,他必须使露丝活下去。)此刻,他不顾自己的颤抖与喘息,略有些急促地对露丝说:“……我赢得船票……是一生……最幸福的事情……”

JACK: It brought me to you. And I'm thankful, Rose.I'm thankful.
我……能认识你,……是我的幸运,露丝……我满足了。

JACK: You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.他艰难地停了一下,又鼓起劲儿说下去,“……我还有……还有一个心愿……你必须答应,要活下去……不……不能绝望,……无论……发生什么,无论……多么……艰难,……快答应我,露丝,……答应我,一定做到,……”

ROSE:I promise.
“……我答应……”露丝失声痛哭起来。

JACK:Never let go.
……一定做到……”杰克的声音渐渐弱了下去。

ROSE:I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go.
露丝哭着应道:“我一定做到,杰克……一定做到……”本回答被网友采纳
第2个回答  2010-12-23
ROSE:I love you Jack.
“我爱你。杰克。”(露丝当然明白杰克的心意,她用力握着他那双手,两个人的手都已经感觉不出温度了,但是他们知道,手是握在一起的。)

JACK:No... don't say your good-byes, Rose. Don't you give up. Don't do it.
"……别这样……没到告别的时候,……没到,……你明白吗?”(杰克的牙颤抖得厉害,他感觉自己最后一点体温正在消失,生命正悄悄地离开他的躯体。死亡的期限已到,杰克感到了自己的责任。)

ROSE:I'm so cold.
“我很冷……”

JACK:You're going to get out of this... you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Do you understand me?
(杰克鼓起最后的力量郑重地告诉她,)“……你会得救……会活下去……”他颤抖地喘息着,“呃,……会生……好多的孩子……子孙满堂,……你会长寿,……是死在暖和的床上……不是这儿,……不是今晚,不是……这么死,你懂吗?”

(他的头已经抬不起来了,海水扑上他的脸,呛了他一下。)

ROSE :I can't feel my body.
露丝被冻得浑身打颤,她眼睛又要闭上,嘴里喃喃地:“……我身体麻木了……”

JACK: Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.
(杰克已经感到他的时间不多了,他要把话说完,他必须使露丝活下去。)此刻,他不顾自己的颤抖与喘息,略有些急促地对露丝说:“……我赢得船票……是一生……最幸福的事情……”

JACK: It brought me to you. And I'm thankful, Rose.I'm thankful.
我……能认识你,……是我的幸运,露丝……我满足了。

JACK: You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.他艰难地停了一下,又鼓起劲儿说下去,“……我还有……还有一个心愿……你必须答应,要活下去……不……不能绝望,……无论……发生什么,无论……多么……艰难,……快答应我,露丝,……答应我,一定做到,……”

ROSE:I promise.
“……我答应……”露丝失声痛哭起来。

JACK:Never let go.
……一定做到……”杰克的声音渐渐弱了下去。

ROSE:I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go.