一道英语人文知识题。。。谢谢!!!!就命!

In which of the following poems by Ezra Pound did you find the allusion to Vi-Shang???

A. In a Station of the Metro.
B. The River-Merchant's Wife: A Letter
C. A Pact
D. Hgh Selwyn Mauberley

稍微解释下。。。谢谢!!!!!!!!!!!!
<In a Station of the Metro><Hugh Selwyn Mauberley>都是Ezra Pound写的吧。。。另外那两个我不知道。。。中文译名是什么呀???为什么选B呀???谢谢。。。。。。。。。。。。。。。。没有上下文了!这是一道8级人文题!哪来上下文?!那个Vi-Shang中间可能没有连字符。。。。。不知道什么东东。。。。。。

这四首诗都是宠德写的,答案就是B.
这是庞德的一首译诗,它的原作者是中国的李白,诗名叫长干行.

长干行
李白

妾发初覆额,折花门前剧。
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
同居长干里,两小无嫌猜。
十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉,愿同尘与灰。
常存抱柱信,岂上望夫台!
十六君远行,瞿塘滟预堆。
五月不可触,猿鸣天上哀。
门前迟行迹,一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶来,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。
在这首诗中,庞德漏译了一句:常存抱柱信,你所说的Wi-shang说的就是这个典故,这是一个到死都等待爱人来到的书生的故事!
尾生和他的恋人约好在桥下的柱子边相会,可是左等右等,他的恋人都没有来。从白天到晚上这么等啊等……直到河水上涨,尾生还抱着柱子在等待爱人。河水就这样没过了他的腿、腰、胸膛……最后没过了他的头顶。

这就是尾生抱柱的故事
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-02-25
The River-Merchant's Wife: A Letter的倒数第四行提到了 "river Kiang",好像是唯一可能有关系的了……

Vishang是伊朗的一个地名。Vi-shang搜不到。

参考资料:http://www.cs.rice.edu/~ssiyer/minstrels/poems/70.html

第2个回答  2007-02-25
他问的是哪一首又提到这个人,四首诗都是那个诗人写的,看没看清题阿
第3个回答  2007-02-25
注意这句话:did you find the allusion
可能跟上下文有关
第4个回答  2007-02-25
意思是下面哪一个诗的作者是Ezra Pound