有哪位翻译高手帮我翻译一下.最好不用软件!!

Why should individualized crimes, especially those committed by minor players, be so difficult to prosecute internationally? The first thing to note is that the International Criminal Court will probably not be prosecuting minor players. This is at least in part because of intense criticism leveled at the International Criminal Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda (ICTY and ICTR, respectively) for spending so many early years focusing on just such minor players instead of the big fish. Conceptually, the idea is that it is hard to see the acts of torture or rape as constituting an assault on a population; that is, it is hard to see these minor players as being held responsible for such things as genocide or crimes against humanity when they only played such a role in the mass crime. Those who planned the mass crime seem more reasonably to be held responsible for such crimes.
In addition, there are so many minor players, on both sides of ethnic wars, for instance, who could be prosecuted, that we risk the label of "victor's justice" when, for instance, only Serbs are singled out for prosecution and not also members of other ethnic groups. If we stick to the leaders, prosecutors will not have as much discretion in deciding whom to prosecute. Indeed, one of the main things that the U.S. government has worried about in international criminal law (although not in U.S. domestic law) is the abuse of prosecutorial conduct in how decisions are reached about who, from a very long list of possible defendants, is in fact put in the dock. Prosecutors will still have discretion about whom to prosecute when they are forced to concentrate on the leaders rather than the small fry, but that discretion will be less likely to be abused.
Mayerfeld's comments address some of the same issues that the other critics have brought out. But there is a sense in which he believes that his criticisms are more devastating than the other critics, especially on the charge that I embrace impunity. Mayerfeld argues that my proposal will "cut a large swath through war crimes law," but Luban contends that my view is too conservative, such as in the current way that international criminal law is understood. Surely, these two critics cannot both be right. Nonetheless, for their different--and even conflicting--reasons, both say that my proposal will allow for too much impunity. It might be appropriate to ask what exactly is my critics' preferred alternative. Altman and Luban have sometimes been tempted to embrace international vigilante justice, where any state can prosecute any human rights abuser. I am not quite sure what alternative Mayerfeld proposes.

Why should individualized crimes, especially those committed by minor players, be so difficult to prosecute internationally?
为什么对个人犯罪,尤其是对那些罪责较轻的罪犯进行国际公诉那么困难?

The first thing to note is that the International Criminal Court will probably not be prosecuting minor players.
首先要提的是,国际法庭并不是为了起诉轻罪犯而成立的。

This is at least in part because of intense criticism leveled at the International Criminal Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda (ICTY and ICTR, respectively) for spending so many early years focusing on just such minor players instead of the big fish.
这最起码是一部分的原因,因为能以前就曾经严肃批评过前南斯拉夫和卢旺达国际法庭(简称ICTY及ICTR)(的事例),原因是它在早期用了大量的时间关注轻罪案,而非重大事件。

Conceptually, the idea is that it is hard to see the acts of torture or rape as constituting an assault on a population; that is, it is hard to see these minor players as being held responsible for such things as genocide or crimes against humanity when they only played such a role in the mass crime.
一般概念里,立案为人身攻击时很难会看见用暴力或强奸的行为,也就是说,很难会看到当轻罪犯不过犯了很大众化的罪的时候被灌以灭族或是侵犯人权之类的罪名。
Those who planned the mass crime seem more reasonably to be held responsible for such crimes.
而那些计划着犯很大众化罪的看起来却更有可能被灌以那些罪名。

In addition, there are so many minor players, on both sides of ethnic wars, for instance, who could be prosecuted, that we risk the label of "victor's justice" when, for instance, only Serbs are singled out for prosecution and not also members of other ethnic groups.
此外,有很多轻罪犯在民族战争两边都帮,比如,那些冒着被贴上“胜利者的公平”的标签的险才是要判罪的对象,比如,只有塞尔维亚人单单被揪出来审判,而并不是其他的民族组织的从众都要被审判。
(这段翻得有点莫名其妙啊。)

If we stick to the leaders, prosecutors will not have as much discretion in deciding whom to prosecute.
如果我们坚持只抓领头人,那审判官在决定该审判谁时就不用那么反复斟酌了。
Indeed, one of the main things that the U.S. government has worried about in international criminal law (although not in U.S. domestic law) is the abuse of prosecutorial conduct in how decisions are reached about who, from a very long list of possible defendants, is in fact put in the dock. Prosecutors will still have discretion about whom to prosecute when they are forced to concentrate on the leaders rather than the small fry, but that discretion will be less likely to be abused.
事实上,美国政府关注的在国际法里(虽然不是美国国法)一件很主要的事就是 ,在那么长一列被告中,审判执行中(职权)泛滥,即谁进了被告席就决定判谁。

Mayerfeld's comments address some of the same issues that the other critics have brought out.
梅耶费尔德的观点指出了另一些评论中类似的事例。

But there is a sense in which he believes that his criticisms are more devastating than the other critics, especially on the charge that I embrace impunity.
但好象他认为他的评述较其他评论更有压倒性的说服力,尤其是关于我免罪的职能方面。
Mayerfeld argues that my proposal will "cut a large swath through war crimes law," but Luban contends that my view is too conservative, such as in the current way that international criminal law is understood. Surely, these two critics cannot both be right.
他认为,我的提议将“在战争罪案法中开辟一条道路”,但路班断言我的观点太保守了,比如在对现行国际罪案法的理解方式。当然,这两种观点不可能都是对的。

Nonetheless, for their different--and even conflicting--reasons, both say that my proposal will allow for too much impunity. It might be appropriate to ask what exactly is my critics' preferred alternative.
尽管如此,虽然他们的理由迥异,甚至对立,但是他们都说我的提议将赦免太多了。可能要很精准地问我什么才是我的观点里倾向的选择才比较合适。
Altman and Luban have sometimes been tempted to embrace international vigilante justice, where any state can prosecute any human rights abuser. I am not quite sure what alternative Mayerfeld proposes.
阿尔特曼和路班有时会倾向于选择国际治安维护的公平性,即任何一个国家都可以对人权滥用的人起诉。我不太清楚梅耶费尔德会选择哪个提议。

翻得累死……
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-02-16
为什么应该个别化罪行, 尤其那些由较小运动员犯,如此困难国际性地进行? 对笔记的第一件事物是国际的犯罪法院或许将不进行较小的运动员。 因为强烈批评这至少部份地为前南斯拉夫被针对国际的犯罪法官席和卢旺达 (ICTY 和 ICTR, 分别地) 为开支这么多早的年聚焦在只是如此较小的运动员身上改为那大的鱼。 概念地, 主意是见到很难那行为拷问或抢夺当做构成一攻击在人口身上; 那是, 它是困难见这些较小的运动员同样地在维持有责任的为如此的事物例如有计划的灭种或者危害人类罪当他们只担任了如此的一个角色在那块罪行。 人们计划了的那块罪行更适度似乎当负责了如此的罪行。
除此之外,有如此多数较小的运动员, 在人种战争的边两者上, 为例证, 谁可能是进行, 以便我们危险那标签 " 胜利者的正义 " 当, 为例证, 不过塞尔维亚人是选出外面的为实行而且不也成员其他的族群。 如果我们对领袖的根, 检察官将不有当做很多在决定该进行谁方面的慎重。 的确, 主要事物之一哪一美国政府有焦虑的大约在国际的刑法 (虽然不在美国国内的法律) 中是那虐待 prosecutorial 行为在决定是如何中达成大约谁, 从一非常长的目录可能被告, 是事实上放接受审判。检察官将会仍然有慎重有关谁进行他们是何时被迫的专注于领袖并非那小的油炸食物, 但是慎重将会比较不有可能是虐待。
Mayerfeld 批评住址一些相同的议题哪一其他批评家有出版。 但是有一个感觉在哪一个他相信他的批评比其他批评家更破坏性, 尤其在那之上费用我拥抱不受惩罚。 Mayerfeld 主张我的提议将会 "削减一个大的一大片透过战争犯罪法律 , " 但是 Luban 主张我的视野太保守派人士, 像是以现在的方式国际的刑法是已了解的。 当然, 这些二位批评家不能够两者的是权利。 然而, 为他们的不同--和甚至不一致--理由, 两者的我的提议将会考虑到太多不受惩罚的发言权。 问可能是适当的什么完全地是我批评家的优先替代选择。 Altman 和 Luban 有时有是诱惑到拥抱国际的义警警员正义, 哪里任何的州能进行任何的人权 abuser。 我不是相当确信什么替代选择 Mayerfeld 计画。
第2个回答  2007-02-16
为什么犯罪, 特别是那些由名气较的小球员犯罪,很难被国际上检控? 第一个该纪录下的原因是, 国际刑事法庭大概不会检控小名气球员。这至少一部分原因归于为前南斯拉夫和卢旺达(ICTY 和ICTR, 各地)早年花过多时间集中于这样小球员代替大球员而在国际犯罪法庭遭受强烈的批评 。从一定意义上说, 很难看到把酷刑行为或强奸作为构成对人口的攻击; 或诸如此类的种族灭绝或反对人类的罪行中,当他们只充当在许多罪行的一个小角色时,很难看到他们会负责任。那些更加合理地计划许多罪行似乎对这样罪行更负责任。
另外, 有许多较小球员, 会站在种族战争的双方, 例如, 有人被检控, 那我们冒险用"胜利者的公正"当标签; 当, 例如,只有塞尔维亚人和其他种族的成员不被起诉。如果我们坚持找他们的头儿, 检察官可能会在决定检控谁上犹豫不决。的确, 让美国政府在国际刑事诉讼法(虽然不是在美国国内法律)中担心的主要问题是怎样从一张非常长的可能的被告名单中找到可上诉得人并对其上诉, 实际上他们都在同一条船上。检察官在集中经历找犯罪头领而不是小角色时更有对谁检控的决定, 但那些决定往往不被采用。
Mayerfeld 的评论论及了其他评论家提出了的一些相同的问题。但他相信他的评论比其它评论家的更具毁灭性, 特别是在争论我接不接受惩罚方面。Mayerfeld 争辩说, 我的提案可以"通过战争罪行法律消除一刈幅的草 " 但Luban 主张, 我的意图是太保守, 譬如当前国际刑事诉讼法被了解的方式。明显地, 这两位评论家不能两个都正确。仍然,因为他们不同的-- 甚至冲突的--原因, 两个人都认为, 我的提案可知识太多人不受惩罚。提出我的评论家更希望的选择确切是什么这一问题也许更适当。Altman 和Luban 有时被迷惑而支持国际治安维持会成员的正义性,任一个陈诉可能检控一个人权滥用者。我不十分肯定明确Mayerfeld提议的选择。 (可能有很多错,能力有限,请见谅)