上海外国语大学翻译总公司是不是公证处指定的

上海外国语大学翻译总公司是不是公证处指定的

“指定”,意思是指明确定,通常是官方用语,的确,对于某些行政性事物来讲,管理部门为了保证所提交材料的正规性和事项的快速处理,会指定某些企业、组织、协会等进行材料的核实和加工,以求提交的最终文件符合相关方面的要求;

上海作为内陆的经济中心,人员、商贸对外交流频仍,每年于此都会发生很多的涉外事件的办理,某些重要的涉外资料、文件是需要经翻译公司将外文转换为中文后方可提交使用,为了促进市场良性循环发展,上海各涉外单位均无“指定某某翻译机构”一说,大部分时候都是会要求找一家正规的、有资质的翻译公司来进行相关的涉外资料的翻译。

专业翻译公司的翻译工作者具有丰富的翻译经验,对于各类翻译资料都能完美解决,不仅仅可以为用户提供一对一服务,还能在翻译服务中保证效率,避免内容翻译出现偏差的情况,如果想要得到这些专业优势,就要了解何为上海专业的翻译公司。

1、具备专业技能、能力强的翻译团队

翻译公司如果具备专业,专业水平很强的团队,代表着该公司具有丰富的翻译经验,工作团队的能力水平更强,在处理各类型翻译项目时的优势更强,选择翻译公司需要根据实际情况进行判断,因为目前市面上有很多不同类型的商业公司,都能达到翻译的标准,但并不是每家公司都能满足你的需求,必要时实地考察进行判断,避免盲目选择上当受骗。

2、纯人工翻译保证精准度更高

选择翻译公司必须要保证该公司是纯人工翻译,而并非通过时下流行的机器或者软件来翻译,纯人工翻译才能保证每一个专业词语的翻译效果更好,可操作性强;相反,通过机器或者软件翻译,内容都比较生硬和直白,尤其是翻译内容的主题会受到影响,甚至内容可能还会出现很严重的偏差,通过专业翻译公司的人工翻译,才能获得理想状态下的翻译服务。

上海专业翻译服务公司的工作流程大体如下:

1.通过与客户沟通,确认译稿的类型、涉及的行业领域、目标用户、译稿用途,质量要求、交稿时间等;

2.客户提供需要翻译的稿件;

3.根据实际稿件报价;

4.签署翻译合同(附有保密协议);

5.筛选具有相关专业背景以及语言等级的译员进行翻译,翻译过程当中会有专员负责译员和客户之间的信息沟通,专员会及时跟进了解客户对译稿质量、专业用语的反馈意见,若客户对译文提出异议,立即着手修改;

6.初稿成型后交由后续的审校团队和桌面排版人员进行校对和排版工作;重点核对译文的日期、数字、专业术语的表达,体量大的文件还要进行二次校对,看其有无错译、漏译;排版主要是对目前市场上比较多的证件类翻译进行排版,比如出生证明、银行流水、成绩单、毕业证学位证等,需要译文与原文版式看起来一致,无过多的纰漏;

7.译文经翻译流程确认无误后即可着手进行翻译盖章了;翻译盖章并非翻译公证,翻译盖章所起到的作用就是确认译文与原文的表达意思一致,现在大多数的涉外机关单位和国外组织很看重这个,也是我们找专业翻译公司进行合作的原因之一。

8.安排电子扫描件的传送和纸质件的邮递事宜。

So,为了达成既定的目的,让译件呈现出更精准的翻译效果,让翻译内容更完整,避免出现翻译语句不流畅的情况,在有正规的翻译服务需求时还是建议选择专业的值得信赖的翻译公司,可通过以上条件来选择可靠的翻译公司。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-06-12

上海外国语大学翻译总公司是公证处指定的翻译机构。

上海上外翻译总公司是隶属于上海外国语大学的一家校办企业。本公司是上海市对外经济贸易委员会,国家外汇 管理局上海分局,上海市司法局、市公证处、市公安局出入境管理处、市公安局车辆管理所和市工商行政管理部门、 律师事务所等指定的涉外翻译公司。

公司充分依托上海外国语大学雄厚的外语优势的人才资源,为社会各界、 日、德、法、西、俄、意、葡、希腊、荷兰、印地、阿拉伯、韩国、耳其、 老挝、泰、马来西亚、匈、捷语等近30种。

本回答被网友采纳
相似回答