由于大雾,飞机降落在了海滩上的英文怎么翻译

如题所述

  由于大雾,飞机降落在了海滩上可翻译成“Because of the fog,the plane landed on the beach”。
  此题考查到了动词的一般过去式,动词一般过去式用法如下:
  (1)一般过去时表示在过去某个特定时间发生,也可以表示过去习惯性、经常性的动作。一般不强调动作的影响,只说明的事情。
  句式:主语+动词过去式+宾语+其它
  I had a word with Julia this morning.今天早晨,我跟朱莉娅说了几句话。
  He smoked many cigarettes a day until he gave up. 他没有戒烟的那阵子,抽烟抽得可凶了。
  (2) 一般过去时常与表示过去的时间状语或从句连用,如:yesterday,last week ,in the past ,in 1993,at that time,once,during the war,before,a few days ago,when 等等.
  注意
  在谈到已死去的人的情况时,多用过去时。
  He was dead in 1990.
  (3)表示过去连续发生的动作时,要用过去时。这种情况下,往往没有表示过去的时间状语,而通过上下文来表示。
  The boy opened his eyes for a moment,looked at the captain,and then died.
  那男孩把眼睛张开了一会儿,看看船长,然后就去世了。
  (4) 表示在此之前一段时间内经常或反复的动作。常与always,never等连用。
  Mrs. Peter always carried an umbrella.
  彼得太太过去老是带着一把伞。
  (只是说明她过去的动作,不表明她是否常带着伞。)
  landed
  [英][ˈlændɪd][美][ˈlændɪd]
  adj.拥有大量土地的;
  v.(使)登岸,着陆( land的过去式和过去分词 ); 降临; 使陷于(困境); 使不得不应付;
  例句:
  1、He 's now landed in one of the biggest jobs on Wall Street, and perhaps the toughest.
  时至今日,他已经获得华尔街最顶级、但可能也最具挑战的职位之一。
  2、The erosion of the aristocracy's landed wealth.
  贵族所拥有的土地财产的日渐消亡。
  3、The day he'd played so hard he fell asleep at dinner and landed face first in his spaghetti.
  那天他玩得太累了,在饭桌上睡着了,一头把脸扎进了意大利面条中.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-01-20
由于大雾,飞机降落在了海滩上
=> the plane landed on the beach because of the fog.
since there is foggy, the plane landed on the beach.本回答被网友采纳
第2个回答  2015-11-14
  译文:the plane landed on the beach because of the fog.since there is foggy, the plane landed on the beach.
第3个回答  2015-11-30
由于大雾,飞机降落在了海滩上
Because of the fog, the plane landed on the beach
because of
prep. 因为;由于