收到日本客户的货款最好怎么致谢啊?最好用日语,谢谢。 帮我把一下内容翻译成日语就更好了,呵呵

我们已经收到您的货款,非常感谢。
我们马上为您订做。
礼服做好了之后,我们会给您联系。
在发货之前我们会再次给您发邮件确认您的收货地址
祝我们合作愉快!

我们已经收到您的货款,非常感谢。
我们马上为您订做。
礼服做好了之后,我们会给您联系。
在发货之前我们会再次给您发邮件确认您的收货地址
祝我们合作愉快!
还是按照日本的方式回答吧!
XX様;
この度、ご注文とご入金顶きまして、真に有难うございます。
すぐにご注文通りにお作りいたします。商品が出来上がりましたら、すぐにご连络差し上げます、発送する前に、再度、ご住所の确认させて顶きますので、メールを送らせて顶きます。
今后も、何卒、宜しくお愿い申し上げます。

XXXX年XX月XX日

会社名
TEL;
XXX部署
担当;XXX
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-11-08
XX様;
この度、ご注文とご入金顶きまして、真に有难うございます。
すぐにご注文通りにお作りいたします。商品が出来上がりましたら、すぐにご连络差し上げます、発送する前に、再度、ご住所の确认させて顶きますので、メールを送らせて顶きます。
今后も、何卒、宜しくお愿い申し上げます。

XXXX年XX月XX日

会社名
TEL;
XXX部署
担当;XXX