通过笔译三级, 怎么获得助理翻译职称

通过了笔译三级,如何获得助理翻译职称。
本人在私营企业, 并非专门从事翻译工作,只是工作中用到英语, 这种情况下还能获得助理翻译职称吗?
如果可以,步骤是什么?
感谢~~

如果你考取全国翻译专业资格(水平)考试三级笔译证书,可申请获得助理翻译职称。助理翻译是翻译专业系列初级职称。获得助理翻译的条件是:本科毕业生,在专业翻译机构工作一年后,称职,填表并申请初级职称。全国翻译专业资格(水平)考试是深化职称改革的一个举措。翻译证书与职称挂钩,将帮助有志于从事翻译工作的人们进入翻译的殿堂。翻译考试面向社会,无年龄、资历、学历和专业的限制。你可以选择考任何级别的口译或笔译的考试,获取翻译证书并申请相应级别的翻译职称。在国家机关工作、还是在企事业单位、公司工作,获得翻译证书后,可以申请翻译职称,但有个别单位不能

以下是具体一二笔可以评职称的要求:一、资格取得方式

根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)》,各省、自治区、直辖市和国务院有关部门、中央管理的企业不再进行翻译系列英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯等7个语种助理翻译、翻译、副译审、译审任职资格的评审。

各语种各级别取得资格方式如下:

二、申报条件

(一)参评人员:符合条件的翻译专业技术人员。

(二)一级翻译资格(水平)考试成绩,申请一级翻译评审者必须先参加一级翻译专业资格(水平)考试,且成绩达到国家统一确定的考试合格标准。

(三)学历及任职年限

1、资深翻译 (英、法、日、俄、德、西、阿等7个语种正高级职称)

申报者应具有大学本科以上(含)学历,并按照国家统一规定评聘副译审专业职务后或者取得一级翻译证书后,从事翻译专业工作满5年。

2、译审(其他语种正高级职称)

具有大学本科以上(含大学本科)学历,并符合下列条件之一:

(1)具备副译审职称后从事翻译工作满5年;

(2)具备其它专业副高级职称,并从事翻译工作(履行副译审职责)满4年,且与原专业副高级职称任职时间累计满7年;

(3)具备其他专业副高级职称,已按规定转评为副译审并从事翻译工作满3年,且与原专业副高级职称任职时间累计满5年;

(4)具有其它专业正高级职称且从事翻译工作(履行译审职责)满1年。

3、一级翻译(英、法、日、俄、德、西、阿等7个语种副高级职称)

按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书者,申报一级翻译应具备下列条件之一:

(1)具有翻译专业博士学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满2年;

(2)具有翻译专业硕士学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满3年;

(3)具有包括翻译专业在内的双学士学位证书或者翻译专业研究生班毕业证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满4年;

(4)具有翻译专业大学本科学历或者学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满5年;

(5)具有非翻译专业上述学历或者学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,其从事翻译专业工作的年限应相应增加2年;

(6)外语专业或相近专业经中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室审核批准后视同翻译专业。

4、副译审(其他语种副高级职称)

具有大学本科及以上学历,并符合下列条件之一:

(1)担任翻译职务5年以上;

(2)取得博士学位,并已担任翻译职务2年以上;

(3)具有其它专业中级职称满7年,并从事翻译工作(履行翻译中级职责)满5年;

(4)具有其他专业副高级职称并从事翻译工作(履行副译审职责)满1年。

5、翻译(其他语种中级职称)

符合下列条件之一:

(1)担任助理翻译满4年;

(2)取得博士学位;

(3)取得硕士学位后担任助理翻译满2年;

(4)取得研究生班结业证或第二学位后担任助理翻译满3年。

(备注:学历均指国民教育系列,任职年限计算截止日期为2017年12月31日。)

(四)破格条件要求

对翻译专业工作业绩突出、成果显著,但不具备相应学历、工作经历等基本条件的人员,可放宽学历要求和任职年限要求,破格申报高一级专业技术职称。破格申报须同时具备下列条件:

1 、有较强的事业心和工作责任感,能够出色地完成各项工作任务;任现职以来,在年度考核中两年达到优秀或相当于优秀等次。

2、在工作质量、数量、业务水平等方面都已超过或达到了申报级别专业技术职务所要求的条件,并出版过有学术价值的著作(译著)、论文(译文)或其他相关作品。

3、在业务工作中获得过省、部级及以上的奖项。

4、业务水平得到同行的认可,须提供两名同行正高级专家的推荐意见。

破格申报人员须根据上述条件由委托单位出具破格申报报告,并附相关材料证明。

申报人所在省(部)级人事(职改)部门有相关破格文件的,经所在省(部)级人事(职改)部门同意后,可按本省(部)相关文件破格申报。

(五)答辩要求

以下情况之一必须进行答辩:

1、所有破格申报者;

2、评委会认为需要进行答辩的申报人。

对于工作年限刚满的申报人员和上一年申报评审未通过今年又重新申报的人员将组织抽查答辩。

(六)公示及发证

评审结束后,将通过中国外文局官网、中国外文局职改办微信公众号进行公示,公示期为7个工作日。

经公示无异议后,将颁发相应级别资格证书,证书全国范围有效。

(七)不得申报人员

近3年内存在以下情况的人员不得申报:违反国家法律、法规,受到司法机关查处的直接责任人员;涉及重要案件尚未定案的人员;在职称评审或职业资格考试中作弊的人员;重大质量事故的责任者。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-01
私营企业应该是不能申报的。
要在事业单位或者公务员编制单位工作,申报要通过单位来初审和提交。
申报前还需通过计算机考试和职称外语考试等。
详细可以看CATTI的官网。追问

“中国外文局组织实施的翻译专业资格证书与职称挂钩,建立这个翻译人员资格考试制度后,翻译和助理翻译专业职称将不再通过评审,而是由二、三级口译和笔译考试、评定替代,从而改变了过去以单一评审模式对翻译人才进行评价的方式。” 百度有这句话, 就是疑问,那个CATTI证书是否直接具有职称的权威,还是要去换职称本本?

追答

目前还是处于过渡期,所以CATTI还没有完全替代职称考核。
CATTI是个能力水平考试,暂不等同于职称,所以不具有职称的权威。

但是在一些城市的人才积分项目里,相关等级证书是有相应积分的。

至于CATTI何时能完全替代职称考核。
这个要看神秘的有关部门何时给出清晰的界定。

本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2015-08-24
最有含金量的是上海市高级笔译考试
第3个回答  2018-11-16

高斋翻译Joy的分享:以下是评定方法,不过这个每个单位有自己的规定,具体按单位评审流程走

6全国翻译系列职称评审方式

来源: 中国外文局职改办

向左转|向右转

72018年上半年翻译资格考试报考突破10万人

2018年上半年全国翻译专业资格(水平)英、法、日、阿拉伯语四个语种的一、二、三级口笔译考试(以下简称翻译资格考试)在全国范围内进行,这是自2003年首次推出考试以来组织的第30次考试。全国共报名10.24万余人,同比增长30.7%,其中,笔译报名91085人,同比增长36.5%;口译报11320人,同比基本持平。截至2018年上半年,翻译资格考试累计报名达82万人次,已有9.8万人次获得了翻译资格证书。

翻译资格考试是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证考试,是对参考人员口译或笔译方面双语互译能力与水平的评价与认定。2017年,翻译资格考试被正式列入国家职业资格考试目录清单。

翻译资格考试分口、笔译两大类别,设有资深翻译、一、二、三级口笔译翻译共四个等级。资深翻译通过评审方式取得,一级口笔译翻译通过考试与评价相结合的方式取得,二、三级口笔译翻译通过考试方式取得。

根据国家有关政策规定,翻译资格考试实现了与翻译职称评聘、翻译专业高等教育、翻译协会会员管理三者的有效衔接。获得资格证书人员可以聘任为相应的翻译专业技术职务;获得二、三级口译或笔译资格证书人员可以成为中国译协的普通会员,获得一级口、笔译资格证书人员可以成为中国译协的专家会员;在读翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”,参加二级口、笔译考试,可免于《综合能力》科目的考试。

相似回答