联合国的一次大会上,英国的一名外交官向出身贵族的前苏联外交官维辛斯基挑衅说:“你是贵族出身……

联合国的一次大会上,英国的一名外交官向出身贵族的前苏联外交官维辛斯基挑衅说:“你是贵族出身,我家祖辈都是矿工,我们两个究竟谁能代表工人阶级呢?”
维辛斯基不慌不忙地从座位上站起来,走上讲台,他平静地扫了对手一眼,仅仅说了一句话:“你说的没错,可是我们两个都当了叛徒!”整个会场短时鸦雀无声,待人们理解这句话的含义时,顷刻间爆发出一阵暴风雨般的掌声。
“我们两个究竟谁谁能代表工人阶级呢?”其言外之意是什么?
你怎么理解“可是我们两个都当了叛徒!”这句话?
在线等候请尽快回答
一楼,我有两个问题,请再回答一个!!

第一句话,首先要理解背景,苏联是社会主义国家的领军,当时遭受许多西方资本主义国家的攻击,英国外交官的话矛头直指苏联,苏联作为社会主义国家,国家的基础是广大工人阶级,代表广大工人阶级的利益,英国外交官的话是在讽刺苏联:你苏联自称代表工人阶级的利益,但是你这外交官怎么是个旧封建贵族?你苏联所谓的工人阶级怎么不来当外交官?
第二句话一楼解释是对的,说的就是出身不能代表什么

只要理解了当时尖锐的意识形态对立就不难理解
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-05-13
“我们两个究竟谁谁能代表工人阶级呢?”其言外之意是什么

就个人来说自然是英国外交家 就国家而言是前苏联外交官维辛斯基 出身背景么 这个1、2楼也都这样认为的 言外之意支持2楼
你怎么理解“可是我们两个都当了叛徒!”这句话?
都背叛了自己的出身背景
就像当年赫鲁晓夫质问周恩来一样 周恩来也是以”我们都背叛了自己所属的阶级“回应的
第2个回答  2011-05-06
其言外之意在于想要证明作为苏联外交官,它本身的立场是错误的,想要同时证明工人阶级的虚妄
作为矿工的后代,英国外交官却是代表着资产阶级的利益,而维辛斯基却是代表着社会主义广大工人群众的利益,维辛斯基反唇相讥,证明了并非是出身而是所作所为代表自身的阶级利益。
第3个回答  2011-05-07
维辛斯基走向了贵族的对立面,英国外交官走向了工人的对立面,他们背叛了自己的出身