柳生倾颜 柳生爱 清水幽柔 清水幽寒 夏目秋菊 这几个日文名字用日语怎么读?请给出平假名和罗马音 谢谢

如题所述

柳生倾颜 (やぎゅう かたむがお)(Yagyuu Katamugao)
柳生爱 (やぎゅう あい)(Yagyuu Ai)
清水幽柔 (しみず ゆうじゅう)(Shimizu Yuujyuu)
清水幽寒 (しみず ゆうかん) (Shimizu Yuukan)
夏目秋菊 (なつめ あきぎく)(Natsume Akigiku)
注意:1.倾颜、幽柔、幽寒是很罕见的名字,名字中的汉字很多都采用的是训读,但也不排除受 汉文化影响的名字。如 松下优也 的 优也(ゆうや)(Yuuya).
2.以上的名字中由于“倾颜”这个词并非古汉语或现代汉语固定词组,因此采用日文名字常用的训读。而“幽柔”、“幽寒”在文言中是出现频率较多的词汇,考虑到这个名字的命名应该是受到汉文化的影响,因此采用的是音读翻译。
3.由于全球化进程的影响,现在特别是平成年间出生的孩子名字越来越个性,某些汉字甚至采用很少用的读法,因此就算是日本人也不一定在初次见面就能读对对方的氏名,因此日本人在填写自己的名字时都有标注假名的习惯。
以上是我的一些简単的观点,谢谢。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考