So whenever you feel that creeping cynicism,whenever you hear those voices saying you can't do it,you can't make a difference,whenever somebody tells you to set your sight lower--the trajectory of this great nation should give you hope.What generations have done before you should give you hope.Because it was young people just like you who marched and mobilized and stood up and sat in to secure women's rights,and voting rights,and workers' rights,and gay rights--often at incredible odds,often at great danger,often over the course of years,sometimes over the tranquil and steady dedication of a lifetime--and they never got acknowledged for it,but they made a difference.(奥巴马在俄亥俄州立大学毕业典礼上的演讲)
creeping cynicism什么意思
set sight怎么理解
trajectory是一个技术用语,怎么用在这里?还是听力稿写错了?(麻烦 恳请高手听一下)
who marched and mobilized and stood up and sat in to secure...这句话怎么翻译?是set还是sat?
at incredible odds怎么理解?我查到at odds是“不一致”的意思
麻烦解答,拜托了
cynicism 在词典里查到两个意思” n.愤世嫉俗,犬儒主义“,大侠,在此处为何选择第一个意思?后文提到”你没法做到,你没法有所成就,要降低目标“,这算是犬儒主义么?可以根据后文选择第二个意思么?
追答根据前一段,选择“愤世嫉俗”的意思。
“降低目标”不算犬儒主义。“犬儒主义”是古希腊时候的一个哲学团体的信仰,现在基本不用这一层意思了。
太感谢了,以为没人会鸟我这一坨问题的,开心!
追答不客气...有些地方可能有误解,楼上(下)的回答其实也很有值得参考的地方
creeping 在下用了口语译法,即
You're creeping me out! 你吓死我啦! 中的creeping,而楼上(下)选用了直译
像cynicism也有愤世嫉俗的意思,但个人来说根据下文,似乎玩世不恭(即事事不认真,无所谓)贴近些..
补足
somebody tells you to set your sight lower
lower your sights..是指降低要求
例:With so few jobs around she had to lower her sights.
全句翻译:Because it was young people....made a difference 楼上(下)亦比在下详尽,~.~而在下懒点没有全翻