文言文战果策·卫策翻译

如题所述

原文:
  卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御者曰:“借之。”新妇谓仆曰:“拊骖,无笞服。”扶,教送母:“灭灶,将失火。”入室见臼,曰:“徙之牖下,妨往来者!”主人笑之。进房时看见石臼,说:“移到窗下去,防止往来的人(偷)”主人笑话她。
  此三言,皆要言也,然而不免为笑者,蚤晚之时失也。

译文:
  卫国有家人迎接新娘,新娘上车(时),问:“骖马,是谁的马?”驾车的人说:“借的。”新娘对赶车的仆人说:“抽骖,不要抽打服。”拜别的时候,让送亲的老婆婆:“把灶灭了,(不然)会失火(的)”进房时看见石臼,说:“移到窗下去,防止往来的人(偷)”主人笑话她。进房时看见石臼,说:“移到窗下去,防止往来的人(偷)”主人笑话她。
  这三句话,都是重要的话,但是不免被人取笑的原因是,时机不对啊。

  
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考