老男孩到底谁是原唱?怎么有两个版本?

如题所述

《老男孩》属于翻唱改编歌曲,原曲是日本歌手大桥卓弥的歌曲《ありがとう》,所以有两个版本。歌词如下:

那是我日夜思念深深爱着的人啊

到底我该如何表达

她会接受我吗

也许永远都不会跟她说出那句话

注定我要浪迹天涯

怎么能有牵挂

梦想总是遥不可及

是不是应该放弃

花开花落又是一季

春天啊你在哪里

青春如同奔流的江河

一去不回来不及道别

只剩下麻木的我

没有了当年的热血

看那满天飘零的花朵

在最美丽的时刻凋谢

有谁会记得这世界它来过

转眼过去多年时间

多少离合悲欢

曾经志在四方少年

羡慕南飞的雁

各自奔前程的身影

匆匆渐行渐远

未来在哪里平凡

啊谁给我答案

那时陪伴我的人啊

你们如今在何方

我曾经爱过的人啊

现在是什么模样

当初的愿望实现了吗

事到如今只好祭奠吗

任岁月风干理想

再也找不回真的我

抬头仰望这漫天星河

那时候陪伴我的那颗

这里的故事你是否还记得

生活像一把无情刻刀

改变了我们模样

未曾绽放就要枯萎吗

我有过梦想

青春如同奔流的江河

一去不回来不及道别

只剩下麻木的我

没有了当年的热血

看那满天飘零的花朵

在最美丽的时刻凋谢

有谁会记得这世界它曾经来过

当初的愿望实现了吗

事到如今只好祭奠吗

任岁月风干理想

再也找不回真的我

抬头仰望这漫天星河

那时候陪伴我的那颗

这里的故事你是否还记得

如果有明天

祝福你亲爱的

扩展资料

《老男孩》是根据大桥卓弥的歌曲《ありがとう(谢谢)》改编,筷子兄弟作词并演唱的一首歌曲,歌曲发行于2011年11月20日,收录在专辑《父亲》中。

2011年11月16日,该歌曲获华语金曲奖2010年度十大华语金曲。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-08-05
《老男孩》属于翻唱改编歌曲,原曲是日本歌手大桥卓弥的歌曲《ありがとう》,所以有两个版本。
1、《老男孩》
歌名:老男孩
原唱:筷子兄弟
填词:王太利
谱曲:大桥卓弥
歌词:
王太利:那是我日夜思念深深爱着的人啊
到底我该如何表达
她会接受我吗
肖央:也许永远都不会跟她说出那句话
注定我要浪迹天涯
怎么能有牵挂
梦想总是遥不可及
是不是应该放弃
王太利:花开花落又是一季
春天啊你在哪里
肖央:青春如同奔流的江河
一去不回来不及道别
只剩下麻木的我
没有了当年的热血
王太利:看那满天飘零的花朵
在最美丽的时刻凋谢
有谁会记得这世界他来过
肖央:转眼过去 多年时间
多少离合悲欢
曾经志在四方少年
羡慕南飞的雁
王太利:各自奔前程的身影
匆匆渐行渐远
未来在哪里平凡
啊 谁给我答案
肖央:那时陪伴我的人啊
你们如今在何方
王太利:我曾经爱过的人啊
现在是什么模样
肖央:当初的愿望实现了吗
事到如今只好祭奠吗
任岁月风干理想
再也找不回真的我
王太利:抬头仰望这漫天星河
那时候陪伴我的那颗
这里的故事你是否还记得
肖央:生活像一把无情刻刀
改变了我们模样
王太利:未曾绽放就要枯萎吗
我有过梦想
肖央:青春如同奔流的江河
一去不回来不及道别
只剩下麻木的我
没有了当年的热血
王太利:看那满天飘零的花朵
在最美丽的时刻凋谢
有谁会记得这世界他曾经来过
肖央:当初的愿望实现了吗
事到如今只好祭奠吗
任岁月风干理想
再也找不回真的我
王太利:抬头仰望这漫天星河
那时候陪伴我的那颗
这里的故事你是否还记得
合:如果有明天祝福你亲爱的

2、ありがとう
歌曲原唱:生物股长
填 词:水野良树
谱 曲:水野良树
编 曲:本田昭光
中日歌词:
ありがとうって伝えたくて あなたを见つめるけど
想传达一句谢谢 就这样把你凝视着
つながれた右手は 谁よりも优しく
已被连起来的右手 比谁的都温柔
ほら この声を受け止めてる
喂 要把这个声音接受
まぶしい朝に苦笑いしてさ あなたが窓を开ける
在炫耀的清晨苦笑着 你把窗户打开
舞い込んだ未来が 始まりを教えて
意外的未来 把开始教会了我
またいつもの町へ出かけるよ
再一次向着常常去的街出了门
でこぼこなまま积み上げてきた 二人の淡い日々は
凹凸不平的积累起来的是 两个人淡淡的每一天
こぼれた光を 大事に集めて
把洒下的光芒 珍重的聚集起来
今辉いているんだ
立刻就闪烁光辉
あなたの梦がいつからか 二人の梦に変わっていた
你的梦想从何时开始 渐渐已改成了两人的梦想
今日だっていつか 大切な瞬间(おもいで)
就在今天不知不觉 重要的瞬间回忆
青空も泣き空も 晴れ渡るように
蓝天也好雨天也好 就像一直在晴天里
ありがとうって伝えたくて あなたを见つめるけど
想传达一句谢谢 就这样把你凝视着
つながれた右手が まっすぐな思いを
已被连起来的右手 把正直纯真的思想
不器用に伝えている
正傻傻的传达着
いつまでもただいつまでも あなたと笑ってたから
不管什么时候就是不管什么时候都因为有你和欢笑
信じたこの道を 确かめていくのに
把相信的这条路 慢慢的确认下去
今 ゆっくりと歩いて行こう
现 在 就慢慢的步行而去
喧哗した日も泣き合った日も それぞれいろ咲かせて
吵架的日子也好一起哭泣的日子也好让多彩的生活在心中开放
真っ白な心に描かれた未来を
把在纯洁的心里被描绘的未来
まだ书き足していくんだ
仍然要书写添加下去
だれかのために生きること だれかの爱を受け入れること
所谓为了谁而生 就要接受容纳谁的爱
そうやって今を ちょっとずつ重ねて
就是那样把现在 一点一滴的不断重复
喜びも悲しみも 分かち合えるように
高兴也好悲伤也好 似乎都要一起分享
思い合うことに幸せを あなたと见つけていけたら
用一样的思想 与你一起去寻找幸福的话
ありふれたことさえ 辉きを抱くよ
就连不足为奇的事 也能环绕着光辉哦
ほら その声に寄り添ってく
喂 那个声音渐渐传来 爱してるって伝えたくて あなたに伝えたくて
想传达一句我爱你 想传达给你
かけがえのない手を あなたとのこれからを
那无法代替的手 与你的未来
わたしは信じてるから
我开始永远相信
ありがとうって言叶を今 あなたに伝えるから
把谢谢这句话现 在 传达给你
つながれた右手は 谁よりも优しく
已被连起来的右手 比谁的都温柔
ほら この声を受け止めてる
看 正在感受着这个声音
第2个回答  2012-09-16
日本的大桥卓弥是原唱,筷子兄弟只是改编过来。
第3个回答  2012-09-13
筷子兄弟啊,他们的原创歌曲,你可以去看看他们拍的电影《老男孩》,这首歌是主打曲~本回答被提问者和网友采纳