右溪记 点击答案

如题所述

【甲】 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 ——柳宗元《小石潭记》 【乙】 道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹(qī)嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然! ——元结《右溪记》 【阅读思考1】 10.解释下列划横线的词。(2分) ① 以其境过清 ( ) ② 不可名状 ( ) 11.翻译下列句子。(4分) ①斗折蛇行,明灭可见。 ②佳木异竹,垂阴相荫。 12.两文各写出了水怎样的特点,分别运用了什么描写方法?(4分) 甲文: 乙文: 13.两文在写法上有什么共同点?试举一例说明。(2分) 【答案1】 10.① 因为 ② 说出 11.答案:① 看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。 ② 美好的树木与奇异的山竹投下的阴影,互相遮映。 12.答案:甲文:清澈透明,侧面(间接)描写 乙文:水流湍急,正面(直接)描写 13.答案:借景抒情 例如甲文借描写小石潭的幽美、凄寒,表达了作者孤寂悲凉的心境。
高中语文在阅读中探讨贫乏与丰富在阅读中探讨贫...在阅读中探讨贫...
【阅读思考2】 1、用“|”划分下列句子的朗读节奏。(1分) 南 流 数 十 步 合 营 溪 2.解释下列句中加点词的意思。(3分) ①合( )②悉( )③植( ) 3、用现代汉语翻译文中加横线的句子。(2分) 4.右溪的位置在哪?命名的原因是什么?(2分) 5.用文中原话回答问题。(2分) ①开发右溪的价值何在? ②文中如何叙述整治右溪的经过? 6.本文尽管着墨不多,却抓住了景物的基本特征,既有具体的描绘,又传示空间布局整体性的和谐,给人以美的享受。整个环境以“____________”为中心物象,兼以“_______________”“________________”,三者各具风格自成一趣。文中写三者的典型语句分别是:__________________________。 【答案2】 1、 南 流 数 十 步| 合 营 溪 2、.①汇合,汇人 ②全部 ③种植 3、如果在人烟密集的地方,也可成为城市居民游览的胜地,和爱清静者休憩的园林。 4、小溪的位置在道州城西面百余步的地方。因为小溪在州右,因而命名为“右溪”。 5、①可为都邑之胜境,静者之林亭。②乃疏凿芜秽,俾为亭宇。植松与桂,兼之香草,以裨形胜。 6、4、小溪 岸石 竹木 (水)洄悬激注 (石)欹嵌盘屈 (木)垂阴相荫 【阅读思考3】 1.上文第一段写右溪以( )为中心,分别写了( )( )( )等三种景物,从而组成为清幽奇特的美景 2.结合作者的写作意图,说说“徘徊溪上,为之怅然”的原因 一、( ) 二、( )
3.说说本文情与景是如何融为一体的? ( ) 【答案3】 1.以溪流为中心,写了奇石、溪水、竹木 2.为了美好的景色却无人欣赏而悲伤 为自己满腹文采却不受赏识而感到悲伤 3.景为情设,情因景生,情景交融,形神具备,从描写溪水的优美景色却无人欣赏,为它叫冤叫屈,为山为水更是为人
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-28
道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。休木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州已来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇,植松与桂,兼之香草,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰右溪。刻铭石上,彰示来者。

不知“疏凿芜秽,俾为亭宇,植松与桂,兼之香草”后,元结先生的“清流触石,洄悬激注。休木异竹,垂阴相荫。”是否依然能够保存?

不过聊聊数语,就把小溪的景、人物的情非常自然地融合在一起,身临其境的感觉,油然而生,此真我所喜欢的精妙的文笔也。突出怪石、草木;明白地展现出适合的几种情景,绝了。

可是,如果要把这段文字翻译成现代白话,那就完蛋了…… 和小学生写的文章没啥区别。

“在道州城西边一百余步的地方,有一条小溪。它向南流几十步远,汇入营溪。溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,不能够用语言来形容。清澈的溪流撞击着岩石,便激起冲天的浪花和股股洄流。岸边美丽的树木和珍奇的青竹,垂下荫影相互掩映。这条溪水如果在空旷的山野,那是很适合隐士居住的;如果在人烟密集的地方,也可以成为市民游览的胜地,喜欢清静者休憩的园林。可是自从道州成为州的治所以来,至今也没有人来欣赏和关爱;我在溪水边徘徊,为此惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建造了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。因为溪水在道州城的西面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,是为了让后来的人知道。 ”

为何白话就无味了呢?君请看“水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。休木异竹,垂阴相荫。”这几句,几个字,却能给人多少想象的空间?而白话翻译里却说的明明白白了,虽然说是“不能够用语言来形容”,却被那些很直白的词给形容了个够。看来,人们都是喜欢“犹抱琵琶半遮面”的那种韵味啊。
第2个回答  2013-10-03
道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。休木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州已来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇,植松与桂,兼之香草,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰右溪。刻铭石上,彰示来者。
不知“疏凿芜秽,俾为亭宇,植松与桂,兼之香草”后,元结先生的“清流触石,洄悬激注。休木异竹,垂阴相荫。”是否依然能够保存?
不过聊聊数语,就把小溪的景、人物的情非常自然地融合在一起,身临其境的感觉,油然而生,此真我所喜欢的精妙的文笔也。突出怪石、草木;明白地展现出适合的几种情景,绝了。
可是,如果要把这段文字翻译成现代白话,那就完蛋了…… 和小学生写的文章没啥区别。
“在道州城西边一百余步的地方,有一条小溪。它向南流几十步远,汇入营溪。溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,不能够用语言来形容。清澈的溪流撞击着岩石,便激起冲天的浪花和股股洄流。岸边美丽的树木和珍奇的青竹,垂下荫影相互掩映。这条溪水如果在空旷的山野,那是很适合隐士居住的;如果在人烟密集的地方,也可以成为市民游览的胜地,喜欢清静者休憩的园林。可是自从道州成为州的治所以来,至今也没有人来欣赏和关爱;我在溪水边徘徊,为此惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建造了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。因为溪水在道州城的西面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,是为了让后来的人知道。 ”
为何白话就无味了呢?君请看“水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。休木异竹,垂阴相荫。”这几句,几个字,却能给人多少想象的空间?而白话翻译里却说的明明白白了,虽然说是“不能够用语言来形容”,却被那些很直白的词给形容了个够。看来,人们都是喜欢“犹抱琵琶半遮面”的那种韵味啊。
第3个回答  2013-11-16
爱好 足球爱好 足球爱好 足球爱好 足球