with与for,
都可以表原因,
但它们的区别在哪?例如:He is absent from school with flu
Our town is famous For lts old castle
with与for表原因时,只有一个区别,就是侧重点不同:
1、For:表示推断的原因,或解释说明,只能放句末。
例句:He must be at home, for it is raining.
翻译:他一定在家,因为下雨呢。 下雨不是必须在家的原因,却是推测的依据。
2、With:表示伴随的原因,强调伴随的动作。
例句:John was in bed with high fever .
翻译:约翰因发烧卧床。
其他表原因的介词
1、Because:侧重原因
例句:She spoke quietly because she did not want to wake up the baby.
翻译:她小声得说话,因为不想吵醒孩子。
2、As:侧重结果,由于听者所知道的原因
例句:Don’t tell me bad things in the morning as it sets the mood for the rest of the day.
翻译:大早晨的,别告诉我坏事,因为早晨的心情决定了一整天的心情。
3、Since:侧重结果,通as,比as更正式,与其也更强。
例句:They are expensive, since their quantity is small.
翻译:物依稀为贵。
感觉好模糊啊!谁知道是主观还是客观?这可自圆其说的嘛!
不过你说的和另外一个人说的不一样。那个人说with表原因时,强调状态。For表原因时可以接句子。
他说的有错吗?
◆这样吧,我给你把上面两个句子的英文写出来:
◆由于刚才雨那么大,所以我迟到了。
with the rain is so hard Just now,I was late.
刚才的雨大是大家都看到的,所以他说的是客观的,真实的,不是借口,故可以用with引导原因。
◆他说他来晚的原因是他昨晚没睡好
He said he was late for he didn't sleep well last night
●他昨晚是否真的没睡好?这是他自己的说法,未必真实,也许是借口,是他自己说的【理由】,没人能够证实,所以用for解释。
◆不使用with 和for时,也可以写成:
Just now the rain is too hard, so I was late
那么那个人说的是不是错了?
追答◆他说得比较含混笼统,没有例子,我不便否定或肯定。也许他是参考那里写的,
追问哦
感觉你说话好有学问的样子,再加上你的头像,“高大上”啊!
和没问是一样的,如果字典上有,我还问你?