第1个回答 2012-06-05
小さい时,わたしは音楽が好きだから、以後、歌手になりたい。その时,私は歌を聴くのが好きです,ロックと古典音楽が好きです。クラシック音楽の中で「白鸟の湖」闻くのが一番好きです。以前、日本语を习ったことがないから、日本语は难しいと思います、しかし徐々にも学ぶことができます。日本文学についてことが好きだから、将来、日本文学の方面の内容についてことを勉强したい、今から、日本语をマスターして日本に行くつもりです。帰国した後で、従事と日本の文化交流関系の仕事がしたい、ほかの、私は経済も好きですから、経済学も勉强したいんです。私も旅行するのが好きです、私は将来のある日や好きな人が好きな所に旅行する、
纯手翻译,因为语法不要很复杂的,所以就很多都用的是敬语,少部分用了简体。
祝愿楼主的梦想能实现、
第2个回答 2012-06-07
纯路过围观各翻译机……第一个应该是幼い顷才好啊……
第3个回答 2012-06-09
jkilo inikki jooko kkmo oohty tgdgjruh tqewrwre rcrtoiuty fhvytfihiji dgcgegfyyg hgyguyhiu iojiujlj0o mkio nj nhbawsj jjhjhgj yuterwsq hybu yexsxzeqwesbntydut rwfsaqd b ggghnhr tfdh rterdwsx hhggg djl,om kjhgbrf hbedss sazxwasdwe gngffgdtehgyffg tzfsdh gbgbg.