英语中动词有过去式。变化规律如下:
1、一般动词直接加ed,如:look-looked。
2、以e结尾的动词直接加d,如:dance-danced。
3、辅音字母加y结尾的,变y为i再加ed,如:study-studied。
4、以重读闭音节结尾,末尾只有一个辅音字母(字母w,y,x除外),双写这个辅音字母加ed,如:skip-skipped。
5、以l结尾的动词,若以非重读音节结尾,则末尾的字母l双写与不双写均可。其中不双写的是美式拼写。如:travel-travelled。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。
英语中动词有过去式。变化规律如下:
1、一般动词直接加ed,如:look-looked。
2、以e结尾的动词直接加d,如:dance-danced。
3、辅音字母加y结尾的,变y为i再加ed,如:study-studied。
4、以重读闭音节结尾,末尾只有一个辅音字母(字母w,y,x除外),双写这个辅音字母加ed,如:skip-skipped。
5、以l结尾的动词,若以非重读音节结尾,则末尾的字母l双写与不双写均可。其中不双写的是美式拼写。如:travel-travelled。
英语过去式变化口诀:
一般过去时并不难,过去动作、状态记心间。
动词要用过去式,时间状语句末站。
否定句很简单,didn't 站在动原前,其它部分不要变。
一般疑问句也好变,did放在句子前,主语、动原、其它部分依次站立。
特殊疑问句也简单,疑问词加一般疑问句记心间。
本回答被网友采纳