名落孙山的文言文翻译和注释如下:
翻译:
孙山是宋朝时期的一个才子,为人幽默,擅长说笑话。他和一个同乡的儿子一同去京城参加举人的考试。放榜的时候,孙山的名字被列在榜文的倒数第一名,仍然是榜上有名,而那位和他一起去的那位同乡的儿子,却没有考上。
不久,孙山先回到家里,同乡便来问他儿子有没有悉数扰考取。孙山既不好意思直说,又不便隐瞒,于是,就随口念出两句不成诗的诗句来:解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。他这首诗全部的意思是说:榜上的最后一名是我孙山,而令郎的名字却还在我孙山的后面。从此,人们便根据这个故事,把投考学校或参加各种考试,毕胡没有被录取,叫做名落孙山。
注释:
1、孙山:宋朝的一个才子。
2、榜文:考试结果的公告。
3、举人:被推举参加考试的人。
4、孙山外:在孙山的后面,指落榜。
5、解名:考中。
6、贤郎:对别人儿子的尊称。
名落孙山造句:
1、他在这次考试中得了最后一名,真是名落孙山。
2、我听说他在学校的考试中名落孙山,真是遗憾。
3、如果你不好好学习,就可能会名落孙山。
4、他在竞赛中得了最后一名,真是名落孙山。
5、他在高考中失利,名落孙山,心情十分沮丧。
6、我在比赛中的表现不好,结果名落孙山。
7、他的学习成绩一直在班级中下游,这次高考名落孙山也在情理之中。
8、他在毕业考试中得了最后一名,真是名落孙山。
9、他在比赛中的表现一直很出色,但是这次却名落孙山。
10、他在学校的期中考试中得了最后一名,真是名落孙山。
11、他在比赛中的成绩不理想,结果名落孙山。
12、她在高考中失利,结果名落孙山。
13、他在学校的竞赛中得了最后一名,真是名落孙山。
14、他在比赛中的成绩一直很优秀,但是这次却名落孙山。
15、他在学校的考试中得了最后一名,真是名落孙山。