"梦想的起点" 用英语有几种写法?

如题,麻烦各位了哈
the origin of dream 的确很专业以及标准,但梦想的起点也可以说理解为实现梦想的起步点.所以这个答案我没有采纳.the oriantal of dream 感觉比较确切.
多谢各位的帮助~

the origin of dream
按照中文理解,梦想的起点应该是指梦想是如何产生的,所以这样翻译比较好

参考资料:英语专业   大四学生

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-12-10
the oriantal of dream
oriantal是东方的意思
这样显得更诗意本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-12-10
the beganning of the dream
the starting point of the dream
the first point of the dream
第3个回答  2007-12-10
The starting point for dream