孔融让梨英语版

英语,不要是汉语

孔融让梨英语版

Kong Rong was smart in his childhood, studious, Zaisi agile, making phone calls, Clever Answer, we Doukua He is an odd child. 4-year-old, he has been able to recite many of Poetry, and understand rites, the parents love him.

One day, his father bought some pears, specially picked one of the biggest pears to the Kong Rong, Kong Rong shaking his head, but another one of the least of sorting the fatigue pears said: "I am the youngest, we should eat smaller pears, pear that you it gave my brother. "very surprised to hear her father. Kongrongrangli the story quickly spread Qufu, and has been handed down, many parents the education of their children has become a good example.

(中文)
孔融小时候聪明好学,才思敏捷,巧言妙答,大家都夸他是奇童。4岁时,他已能背诵许多诗赋,并且懂得礼节,父母亲非常喜爱他。

一日,父亲买了一些梨子,特地拣了一个最大的梨子给孔融,孔融摇摇头,却另拣了一个最小的梨子说疲乏:“我年纪最小,应该吃小的梨,你那个梨就给哥哥吧。”父亲听后十分惊喜。孔融让梨的故事,很快传遍了曲阜,并且一直流传下来,成了许多父母教育子女的好例子。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-25
Kong Rong gave away bigger pears孔融让梨
In the Eastern Han Dynasty, there was a person called Kong Rong. He was very smart ever since he was a little boy. He had five older brothers and one younger brother.东汉时候,有个叫孔融的人。他小时候很聪明,有五个哥哥,一个弟弟。
One day his father bought some pears, picking one of the largest and giving it to Kong Rong deliberately. But Kong Rong shook his head and picked up the smallest one.一天爸爸买了一些梨子,特意捡了一个最大的给孔融,孔融却摇头不要,拿了一个最小的梨。
His dad was very curious, and asked: “Why?”爸爸很好奇,就问:“为什么呢?”
Kong Rong said: “I am younger, so I should eat the smaller pear, and brothers should eat the bigger ones.”孔融说:“我年纪小,我吃小梨,大的给哥哥吃。”
His dad was very glad after hearing his words, but asked further: “What about your younger brother who is younger than you are?”爸爸听后很高兴,又问:“那弟弟比你还小呀?”
Kong Rong said: “I am older than him, so I should leave the bigger one to my little brother.”孔融说:“我比弟弟大,我是哥哥,我应该把大的留给小弟弟吃。”
Later, Kong Rong became a great scholar.后来,孔融成为了一个很有学问的人