急急急!!! 日语高手快来啊!!!

下面的高手来翻译一下啊:

这边工厂的生产水平有限,请理解。
在中国是正常商品,但在日本是不良品,我们也很困扰。

现在的秋冬装,我们每笔都会帮您承担4~5百的运费
(实际现在的运费已经远远超过报价单的运费了)
并且之前很多不良品我们全额退款给您,其实工厂只能返金10%~30%,其余都是我们公司自己承担。
所以还请互相谅解!

こちらの工场の生产能力に限りあるのでご理解のほどよろしくお愿いします。
中国では正常品ですが、日本では不良品になり、私たちも大変困っています。
现在の秋と冬の服装に関して、こちらは毎回400-500元も负担しています。
(実际の运赁は遥かに见积书上の运赁を超えています。)
それにこの前多数の不良品の代金は全额払い戻していますが、工场は10%~30%しか返金できないが、ほかの部分は弊社が负担しています。そのためお互いに理解してください。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考