divide和separate有什么区别?

如题所述

又到了为小伙伴们解惑的时候了✺◟(∗❛ัᴗ❛ั∗)◞✺,divide通常指将一个整体或群体分成几个部分或区域。separate则指将两个或多个事物分开,使它们不再连接或接触。这里就给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先:

了解完它们的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别吧ლ(・∀・ )ლ

区别一:含义不同

divide通常指将一个整体或群体分成几个部分或区域。separate则指将两个或多个事物分开,使它们不再连接或接触。

例句:

①The teacher divided the students into groups. 老师将学生分成了几组。

②Please separate the white clothes from the colored ones before washing. 洗衣服前请把白色的衣服和彩色的衣服分开。

区别二:动作性质不同

divide强调的是分割的动作,而separate强调的是分离的动作。

例句:

①The river divides the city into two parts. 这条河将城市分成了两部分。

②The wall separates the two rooms. 这堵墙把两个房间隔开了。

区别三:结果状态不同

divide的结果通常是将一个整体分成几个部分,这些部分仍然有某种联系。separate的结果则是将事物分开,使它们处于独立的状态。

例句:

①The cake was divided into eight pieces. 蛋糕被切成了八块。

②The twins were separated at birth. 这对双胞胎在出生时被分开。

区别四:使用场景不同

divide通常用于数学、地理等场景,表示分割或划分。separate则常用于日常生活中,表示物理上的分离。

例句:

①Divide 20 by 5 and you get 4. 20除以5等于4。

②Separate the egg yolks from the whites. 把蛋黄和蛋清分开。

区别五:词性不同

divide主要作为动词使用,表示分割的动作。separate既可以作为动词,表示分离的动作,也可以作为形容词,表示分开的状态。

例句:

①The pie was evenly divided among the children. 馅饼被均匀地分给了孩子们。

②They live in separate houses. 他们住在不同的房子里。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-07-17

这题我会!divide是指将一个整体分成若干等份或部分,通常用于表示将一个整体分成相等的部分或等份。而separate是指将原来在一起或相连的事物分开,通常用于表示将两个或多个事物分开或将一个整体分成不相等的部分。给大家简单总结了两个词的含义、发音以及用法,先大概的了解一下~

接下来让我们看下“divide”和“separate”的其他区别:

     强调点:

    divide强调的是将一个整体分成若干等份或部分,注重于等份或部分之间的平等性。

    separate强调的是将原来在一起或相连的事物分开或将一个整体分成不相等的部分,注重于将两个或多个个体或部分之间的分离、分割或划分的动作。

例句:

They divided the cake into equal pieces.(他们将蛋糕分成相等的部分。)

The two countries separated and became independent states.(这两个国家分开了,成为了独立的国家。)

2. 词性:

    divide是一个动词,表示将一个整体分成若干等份或部分,同时也可以作为名词,表示分开、分工等意思。

    separate是一个形容词动词,表示将原来在一起或相连的事物分开或将一个整体分成不相等的部分,同时也可以作为名词,表示分离、隔离等意思。

    例句:

   divide:

动词:The company divided its operations into five different regions.(公司将业务划分为五个不同的区域。)

名词:The word "divide" can also be used as a noun, meaning a separation or difference in opinion or action.(单词“divide”也可以作为名词,表示分开、分歧等意思。)

 separate:

    形容词:The couple were separated after 20 years of marriage.(这对夫妇在结婚20年后分开了。)

动词:The students were separated into different classrooms for the project.(学生们被分成不同的教室进行项目。)

名词:The word "separate" can also be used as an adjective, meaning apart or alone, and can be used to describe people or things that are not together.(单词“separate”也可以作为形容词,表示分离或单独的,可以用来形容不在一起的人或事物。)

第2个回答  推荐于2019-09-22

divide和separate的区别有:

1、释义不同

divide 

指把两个区域分隔开,或将一个整体分为若干部分,有时含平均划分之意。

例句:This apple is divided into two equal parts.
这个苹果被分成了2等份。

separate 

指将混合物按不同类别分开,也指把紧连在一起或溶合在一起的东西分开。

例句:Please separate the marked examination papers into passes and fails.
请将批阅完的考卷按及格和不及格分开。

2、后面常跟的介词不同

divide ,常和介词into连用,例句:

A sentence can be divided up into meaningful segments.
一个句子可以划分成有意义的各个部分。

separate ,一般会和from连用,例句:

The grinding machine separates the grain from the husk.
碾谷机把米和糠分开。

拓展资料:

separate不同词性的意思:

1、vt& vi:分开;(使)分离;区分;隔开。

2、vt:分离(混合物);分居;分类;;割开。

3、:分手;断裂;(夫妻)分居;断绝关系。

4、adj:单独的;不同的;分开的,分离的;不相关的。

5、n:分开的事物;[用复数](音响设备中的)独立件。

参考资料:separate同义词辨析_百度翻译

本回答被网友采纳
第3个回答  2023-07-26

又到了为小伙伴们解惑的时候,Divide" 和 "separate" 都是动词,用于描述将事物切割、分割或分开的动作。它们的区别在于 "divide" 强调将整体分成若干部分,每个部分可以是相等的或不相等的,而 "separate" 强调将两个或多个事物分开,使它们彼此不再连接。在使用这两个单词时,请根据具体语境和含义来选择合适的动词,以确保准确表达你想要传达的意思。这里先给大家总结一下它们基础知识的表格,可以简单先了解一下:



一、概念上的区别:


"divide"(分割)强调将整体分成若干部分,每个部分可以是相等的或不相等的,通常意味着将某物拆分成更小的单元。

例句:
The teacher asked the students to divide the cake into equal portions.
(老师让学生把蛋糕切成相等的份。)


The country was divided into five administrative regions.
(这个国家被划分为五个行政区域。)


"separate"(分离)意味着将两个或多个物体、人或概念分开,使它们彼此不再连接或接触。

例句:
The magician separated the linked rings with a swift movement of his hand.
(魔术师用敏捷的手法分开了连接的戒指。)


The company decided to separate its manufacturing division from its research division.
(公司决定将制造部门和研发部门分开。)

二、动作上的区别:


"divide" 暗示着执行一个动作来切割或分割事物。

例句:
She used a knife to divide the sandwich into halves.
(她用刀将三明治切成两半。)
The construction workers will divide the large construction site into smaller sections for better management. (施工人员将大工地划分成小区域以便更好管理。)
"separate" 暗示着执行一个动作来使两个或多个事物相互独立或不再连接。
例句:
The mother separated the fighting children to stop their quarrel.
(母亲把打架的孩子们分开以阻止他们的争吵。)
The judge ordered the witnesses to wait outside the courtroom and remain separated until their testimonies were heard. (法官要求证人在法庭外等候,直到听取他们的证词为止,让他们保持分开状态。)

三、结果上的区别:
"divide" 的结果是把事物分成不同的部分或单元。

例句:
The inheritance was divided equally among the three siblings.
(遗产被平均分给了三个兄弟姐妹。)


The project can be divided into several smaller tasks for better efficiency.
(这个项目可以分解成几个小任务以提高效率。)
"separate" 的结果是将原本连接或在一起的事物分离。
例句:
The quarantine measures were implemented to separate the infected individuals from the healthy population. (隔离措施被采取以将感染者与健康人群分离。)

The separating wall between the bedrooms ensured privacy for each occupant.
(卧室之间的隔墙确保了每个居住者的私密性。)


总结: "divide" 和 "separate" 在含义和用法上有一些区别,它们可以在不同的语境中表达不同的意思。正确理解它们的区别可以帮助你在表达时更加准确地选择合适的词汇。

第4个回答  2023-07-18

divide和separate的区别如下所示。

1. 释义区别:

- "divide"表示将整体划分为几个部分,使之形成多个单独的部分或组。

- "separate"表示将物体或人分开,使它们不再连接或接触。

例句:

- Please divide the cake into equal pieces. (请将蛋糕切成等份)

- The wall separates the two rooms. (墙将两个房间隔开)

2. 用法区别:

- "divide"通常指将某物分割成若干部分或组。

- "separate"则强调使物体或人分开,使它们在空间或时间上彼此独立。

例句:

- Let's divide the tasks among the team members. (让我们将任务分配给团队成员)

- The curtain separates the living room from the bedroom. (窗帘将客厅与卧室分隔开来)

3. 使用环境区别:

- "divide"可用于各种领域的分割、划分和分类。

- "separate"更常用于描述隔离、分离或独立的概念,涉及到空间、时间或关系上的分离。

例句:

- The report is divided into several sections for easy reference. (这份报告被划分为几个章节以便查阅)

- The teacher separated the noisy students from the rest of the class. (老师把嘈杂的学生和其他学生分开)

4. 形象区别:

- "divide"强调将整体划分为不同的部分或组织。

- "separate"强调物体或人之间的分离或隔离状态。

例句:

- The river divides the city into two halves. (这条河把这座城市分成了两半)

- The fence separates the garden from the surrounding area. (篱笆把花园与周围环境分开)

5. 影响范围区别:

- "divide"可以适用于各种领域和情景中,包括数学、科学、社会等。

- "separate"更常用于描述物体、人群、事物相互分开或独立的情况。

例句:

- The political issue divided the nation into two opposing sides. (这个政治问题使国家分裂成两个对立的阵营)

- The parents decided to separate after years of disagreements. (经过多年的争吵,父母决定分居)