人不可貌相,海水不可斗量的英文

如题所述

A man cannot judge by his appearance, and the sea cannot be measured。

人不可貌相,海水不可斗量,谚语,比喻不能只根据相貌、外表判断一个人,如同海水是不可以用斗去度量一样,不可根据某人的相貌就低估其未来。

简介

相:估量,评价。比喻不能以貌取人,如同海水不能用斗来量一样。不可以仅仅只看外表估量一个人的潜质,海水不能仅仅用小小的斗来衡量其内在含量。

海水比喻人,斗量比喻貌相。人就像海水一样,谁知道其内在潜质有多深?有多大?斗量是狭义的意思,貌相也是狭义的意思。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-03-21
人不可貌相,海水不可斗量

有人译为:
A man can not be known by his look, nor can the ocean be measured by a dipper.

这样的译法只是直译,如果能够稍加修改,老外就能了解:
A man can not be judged by his appearance, nor can the water in the sea be measured by a bucket.

不过,老外通常的说法是这样的:
We can not judge a person by appearance only. 或 You can not judge a book by its cover.
(意思是:一本书的好坏取决于它的内容,而不是它的封面装帧的漂亮与否。)

参考资料:http://hi.baidu.com/%D1%D3%D0%C0/blog/item/2fc464cb3f91f31ebe09e683.html

第2个回答  2008-03-21
You can't judge a book by it's cover本回答被提问者采纳