红楼梦的霍克斯英译本是归化法吗

杨先益的是不是采用的异化法

以王熙凤的话语为研究对象,通过对《红楼梦》两个英译本(杨宪益,霍克斯)的比较研究,可揭示出王熙凤的话语中所反映...那么杨宪益和霍克斯在翻译文化因素时,又是采取什么样的策略呢?一般认为杨宪益用的是异化法,而霍克斯用的是归化法
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-03-23
去请教专家.