请会日语的朋友帮忙翻译一下,有急用

そうね… はじめからわたしのものだわ

この世界から 守ってあげるの

だから あなたは何も怖れないで

疲れた夜は そっと抱きあいましょう

わたしのたったひとつ 求めているのね

永远を交わすもの 热くにじむ刹那

燃える深红を さあ、受け取って

危険な游びだわ 引き止められない

たわわに実る 爱の果実が

夺われたいなんて 罪な悪戯よ 可爱い子ね

そうよ… わたしの为に生きていくの

浓密な时 ふたりで重ねる

たとえ 望まない朝 目が覚めても

手放さないわ 安心していいのよ

なのにその身を悬けて 守ろうとするの?

早熟な未来ごと 摘んでしまいそうで

胸の深红を さあ、饮みほして

歯痒いほど强く 惹かれて欲しいの

差し出しなさい ええ、お利口ね

夺わせたいなんて するい诱惑よ ゆるさないわ

燃える深红を さあ、受け取って

危険な游びだわ 引き止められない

たわわに実る 爱の果実が

夺われたいなんて 罪な悪戯よ 可爱い子ね

私は、この「何とか」という意味合いの有无でこの2者を使い分けています。つまり、先方と当方を繋ぐのに苦労を伴っている场合は「通じる」、そうでない场合は「通る」を使用しています。

对呀 你一开始就是我的啊
我会保护你 不受这世界伤害
所以你 什麼也不必怕
疲惫的夜 静静相拥吧
一直以来我所希望,仅此而已
与命运的交错,温热晕开的瞬间
燃烧的深红,快,快抓住它
真是危险的游戏啊
无以挽留
我心中成熟的爱情果实
希望有人夺取,可真是无情的捉弄,可爱的孩子呢
没错 你要为我活下去
浓重的时光
两个人重叠
即便在并不期望的清晨醒来
不会放手啊 你可以放心
但你可愿拼尽此身 将我守护?
连那早熟的未来 也快一并采摘
胸中的深红,快,将之饮尽
渴望你的吸引 渴望得心焦
拿出你的聪明
渴望有人夺取——するい?ずるい吧?——是狡猾的诱惑。请你原谅
燃烧的深红,快,快抓住它
真是危险的游戏啊
无以挽留
我心中成熟的爱情果实
希望有人夺取,可真是无情的捉弄,可爱的孩子呢
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考