韩愈的古诗《晚菊》译文

如题所述

少年饮酒时,踊跃见菊花。
今来不复饮,每见恒咨嗟。
伫立摘满手,行行把归家。
此时无与语,弃置奈悲何。

曾经年少喝酒的时候,总是能够看见菊花。
现在不再饮酒了,每次见到菊花总是嗟念叹惋。
久久呆立在菊花边摘得满手的菊花,慢慢走着拿着菊花把它们带回家。
在这个时候我的心情不知道向谁诉说,只能无奈悲伤的把它们丢弃一旁。

这是我按照自己的理解写的,可能不是很到位,请见谅~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-26
唐 - 韩愈 - 晚菊

晚 菊①

少年饮酒时,踊跃见菊花;今来不复饮,每见恒咨嗟②。伫立摘满手③,行行把归家。此时无与语④,弃置奈悲何⑤!

注释:
①方崧卿云:“贞元二十年阳山作。” 陈克明《诗文?a name=2>的辍贰⑶?!度??Wⅰ肪?嫡暝???辏??倭?都?汀废翟?臀迥曜鳌?BR> ②钱仲联云:“公在江陵所作《李花赠张十一署》云:‘念昔少年著游燕,对花岂省曾辞杯;自从流落忧感集,欲去未到先思回。’与此意同。”
③《诗·邶风· 燕燕》:“伫立以泣。”毛传:“伫立,久立也。”
④方世举云:“司马迁《报任安书》:‘独悒郁而谁与语?’”
⑤朱熹云:“‘奈悲’,方作‘悲奈’。” 顾嗣立云:“刘越石《扶风歌》:‘弃置勿重陈。’” 《后汉书·公孙瓒传》:“而弃置节传,迸窜逃亡。”

评说:
朱彝尊曰:“兴趣近渊明,但气脉太今。”
第2个回答  2014-01-26
晚菊
少年饮酒时,踊跃见菊花。今来不复饮,每见恒咨嗟。
伫立摘满手,行行把归家。此时无与语,弃置奈悲何。追问

是译文,就是解释这首诗