翻译 速度速度点啊

字幕在电视专题节目中的应用

摘 要
在如今的社会中,随着电视的完全普及和节目的推广制作,使得人们对电视节目的内容,质量,思想表达等方面要求越来越高。其中在电视节的制作过程中,电视字幕扮演着不可或缺的成分。电视字幕作为电视节目的标题出现较多,通常是一个节目的点睛之笔,对节目内容起到强调、解说、说明等作用。在本论文的研究与完成的过程中,将对什么是电视字幕,电视字幕在专题片中的地位及影响力,在电视专题节目制作的过程中应从哪些要素来考虑等问题进行深究。并且将如何合理运用电视字幕划为一大重点来探讨,从而保证电视节目的主题突出和整体和谐。

关键词
字幕;电视专题;配置;

请看本人手工翻译
Abstract
With the spreading domination and promotion of TV shows in the society today, people have higher standards for TV shows in terms of the content, quality, and ideas they intend to convey. In the producing of a TV show, subtitles plays an inevitable part. The title of a TV show is often a punch line extracted from the subtitles, that has the effect of highlighting, explaining and demonstrating. In the studying process towards the accomplishment of this article, the subtitle's definition and its role and impact in theme films will be deliberated, as well as the factors of consideration during the making of a TV theme show, whereas the issue on how to employ TV subtitles properly to ensure the TV show an outstanding theme and harmony as an entity, will be emphasized.
Key words: TV Theme; Configuration(配置根据内容会有很多不同的译法,自己看着办)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-05-12
In modern society, with the popularity of TV programs to promote production and completely, making it to the television broadcast content, quality, and other aspects of thought and expression of increasingly high demand. In the TV Festival in the course of production, television subtitle playing an indispensable component. TV subtitles as a TV title appears more, is usually a program on the punchline, program content to emphasize, explanation, description function. In this thesis, with the completion of the process, will be on what is television, television subtitles in the feature film status and influence, in the television program making process should which factor to consider such issues. And how to make rational use of television captions designated as a key to explore, to ensure that the show's theme is highlighted and overall harmony.