帮助我把中文译成韩国话.最好是一句中文一句韩文的.以我老公看得懂为准哦

老公,我没有好好照顾你、体谅你、也不懂得给你做好吃的,说真的,我好心疼你,不能给你幸福,我的心情也很不好过,真对不起啊!
回忆最初见到你的时候,我只希望走在你的身边,牵着你的手的人是我,我想让你成为世界上最幸福的人。
父母终有一天要老去,有一天你将会成为我在这个世界上唯一的亲人。我们怎么可以忘记最初那个简单的目标?……昨天我们背靠背睡在一张床上,仿佛有一层层的海浪把两颗心推得越来越远……
我一个人看星星,一个人散步、一个人踩单车、一个人弹琴、一个人看书……过去不是这样的,我们总有好多话,什么都可以讲,现在,更多的是安静的我在很吵的寂寞中写日记,把我散落一地的思绪零乱地记录,每一页都是我对你真诚的心、跳动的心、受伤的心。
爱情从开始的时候就在倒计时,我们都为对方做了很多事情,不是吗?我们都不会再为别人付出这么多,这一切只为你一个人而做。它们是多么的珍贵,就像我心里的烙印毕生难忘!
我知道你工作很累,对不起,原谅我吧!我以后会在你累的时候静静地做你的 加菲猫 陪你看你喜欢的DVD,为你撑起一片温暖的天空,忘记工作的烦恼!

老公——》여보
没有人直接称老公是남편的

下面的翻译,仅供参考

老公~
여보~

我没有好好照顾你、体谅你、也不懂得给你做好吃的,说真的,我好心疼你,不能给你幸福,我的心情也很不好过,真对不起啊!
당신한테 잘 못보살피고 잘 못이해하고 요리조차도 잘 못해요.사실 내가 당신을 정말 아껴요.행복할 수 없게 만드니까 내 맘도 편안하지 못해요.진짜 죄송해요.

回忆最初见到你的时候,我只希望走在你的身边,牵着你的手的人是我,我想让你成为世界上最幸福的人。
우리 처음 만난 광경을 생각하며 난 당신의 곁에 있고 손에 손을 잡는 사람이 당신인 걸 원할 뿐이에요.당신이 이세상 제일 행복하는 사람이 되게 하고 싶어요.

父母终有一天要老去,有一天你将会成为我在这个世界上唯一的亲人。我们怎么可以忘记最初那个简单的目标?……昨天我们背靠背睡在一张床上,仿佛有一层层的海浪把两颗心推得越来越远……
부모님은 언제가는 늙어 가겠어요.당신도 언제가는 내 이 세상 유일한 친지가 되겠어요.우리 어찌 그 처음에 간단한 목표를 잊어버릴 수 있어요?......어제 우리 서로 등을 기대고 같은 침대에 자는 게 파도에 부딪혀 두 마음처럼 점점 틀어졌어요……

我一个人看星星,一个人散步、一个人踩单车、一个人弹琴、一个人看书……过去不是这样的,我们总有好多话,什么都可以讲,现在,更多的是安静的我在很吵的寂寞中写日记,把我散落一地的思绪零乱地记录,每一页都是我对你真诚的心、跳动的心、受伤的心。
나 혼자서 별을 보고 산보하고 자전거를 타고 피아노를 치고 책을 읽고……과거에는 이런 게 아니예요.우리 언제나 많은 말이 있고 아무것도 말할 수 있잖아요.지금 대부분은 조용한 난 소란스러운 적막에서 일기를 쓰며 난잡한 생각을 난잡하게 기녹해요.모든 페이지는 다 당신한테 정성하고 박동하고 상처 입은 마음이에요.

爱情从开始的时候就在倒计时,我们都为对方做了很多事情,不是吗?我们都不会再为别人付出这么多,这一切只为你一个人而做。它们是多么的珍贵,就像我心里的烙印毕生难忘!
사랑은 처음부터 바로 초읽기하기 시작했어요.우리 다 상대방을 위해서 많이 지불했어요.아닌가요?우리 다 남을 위해서 이렇게 많이 지불하기지 않을 거예요.이 모든 게 당신만 위해서 하는 거예요.그 들이 그렇게 진귀하고 우리 속에서 낙인처럼 영원히 못 잊을 거예요.

我知道你工作很累,对不起,原谅我吧!我以后会在你累的时候静静地做你的 加菲猫 陪你看你喜欢的DVD,为你撑起一片温暖的天空,忘记工作的烦恼!
당신이 일하기 때문에 엄청 힘들지 알아요.죄송해요.날 용서해 주세요.나중에 당신이 힘들 때는 조용하게 당신의Garfield로 당신이랑 함께 같이 당신이 좋아하는 디브이디를 볼게요.당신을 위해서 따뜻한 하늘을 받칠게요.직장의 걱정스러운 걸 잊게 할게요.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-12-21
老公,是여보 ,
第2个回答  2008-01-02
不好意思我今天才上班忽忽!!