BAC5是法国硕士吗

如题所述

是的,BAC+5为法国硕士学历文凭。

法国驻华大使馆曾发表微博解释了法国高等院校学制和学历的概况。微博中称: “法国大学教育分成三个学位等级(学士:Bac+3 Licence,硕士:Bac+5 Master,博士:Bac+8 Doctorat),

硕士阶段(Bac+5),学制2年,取得120学分并经过统一考试后方可获得硕士文凭,硕士文凭会标注MASTER字样并有教育部长签字。”

扩展资料:

法国大学的新制硕士文凭,包括3种类型的文凭:

1、高等深入研究文凭,学制一年。作为通向研究生涯的第一步,高等深入研究文凭在通过论文答辩后即可赋予攻读为期三年的博士文凭的资格。法国高等教育各类学科共计可授予1000多个专业的高等深入研究文凭。

2、高等专业学习文凭,学制一年。该文凭为职业性文凭,其目标为深化某一具体领域的专业知识并获得与之相关的职业技术(至少须在企业实习3个月)。这一文凭属于新制硕士水平,学生可在一年之内完成高等学业并进行深受就业市场欢迎的职业向。

3、可攻读文凭:高等技术研究文凭:这一文凭主要对象为大学职业学院(IUP)的毕业生或工程师学院最后一年级学生,相关领域主要为计算机信息学、电气工程与材料、力学工程与环境。

参考资料:百度百科—BAC+5

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-08-21

“BAC+5”为法国硕士学历文凭

2003年11月根据欧洲统一学分制,法国文凭将与欧盟其它国家统一为:学士、硕士、博士,即BAC(高中会考证书)+3、BAC+5、BAC+8文凭的体制。

毕业生的学历不仅在法国国内,而且在全欧洲范围内都能得以承认。该制度于2002年9月起在瓦朗西纳市、里尔市和阿赫多瓦市各所大学进行试点,2003年秋季开学增至13所。政府还打算于2006年与全国88所院校全部签约执行。

扩展资料

法国的文凭一般有以下几种:

大学普通教育文凭(DEUG)、大学技术文凭(DUT)、学士文凭(Licence)、硕士文凭(Maitrise),工程学硕士文凭(IUP)、科学与技术硕士文凭(MST)、管理学硕士文凭(MSG)、高等专业学习文凭(DESS)、高等技术研究文凭(DRT)、高等深入研究博士文凭(DEA)。

自从european harmonisation of degrees and diplomas(欧洲大学学位统一)之后,法国就有了相应学历对应关系。

L for Licence (3 years after the French Baccalauréat) 相当于学士;

M for Master (2 years after the French Licence) 相当于硕士;

D for Doctorate (3 years after the Master) 相当于博士。

参考资料来源:百度百科-BAC+5

本回答被网友采纳
第2个回答  2012-05-26
BAC+5是硕士是没错滴。三楼说depends什么的就不用了,咱就是实打实的硕士,首先,中法文凭有互认协议,所以虽然法国学制跟我们不同,但BAC+5国内认证机构绝对帮你认成是硕士;其次,这个硕士水平在全欧也是一样的,因为就像三楼说过的,法国经过改革以后学历可以直接跟欧洲各国对等的。最后,你去看新浪微博,法国大使馆出来说话了,BAC+5真心是硕士水平。
还有,法国的职业学校,技术工程学校跟国内不是一个概念,有些好学校是“精英”级别的,别看人家读的是职业技术学校就歧视了。
还有很多人说郭杰没水平干嘛被同情?因为求职者本来就没人期待他有总经理的水平,相反总经理要是只有个求职者的水平就让人难以接受了。说人没水平是可以直接判断的,但说人家作假是要有证据的,你说人家文凭造假根本就没证据,再多的“根据”也是猜测,所以也能有相应的猜测说他不是假的,因为都有可能,这就是为什么说人家造假是需要证据的。这是逻辑问题,我就算现在说不出什么大家的名字,但如果我的确过了考试念了那么多年拿到了学校颁发的文凭,那我就是真的,我就算谁都没听说过我也是真的。反之,我要是说得头头是道,但我文凭是买来的话那我就是假的,再有水平也是假的。
瘟疫没水平本来只是让人耻笑的事,但犯了众怒的恰恰是很多不懂法语的人不愿深究的问题,就是BAC+5文凭的问题。我们在中国知道硕士跟一个职业技术学校专科文凭的差距,在一个公共媒体,作为一个有身份的“评委”说出的话影响有多大?有多少不知情的人信以为真?那几万的法国留学生回国就业会面临什么样的窘境?那些不清楚法国学制的老板是信求职者还是电视上的文怡?那些不懂的人当然体会不到,想想你们自己的文凭被这么一诋毁是什么效果吧。在法国的硕士跟国内硕士根本不是一回事,如果国内是血泪史的话,那国外就是血肉模糊粉身碎骨万劫不复挫骨扬灰的苦楚才读出来的。那那么幸苦读出来是为了什么?找工作!找好的工作!这样被某人一句话就重创了。你说谁能不愤怒,你说为什么要咬着她不放?BAC+5和法语的问题你们不关心?郭杰个人的情况我们才不关心呢!而且如果郭杰是真的,他的日日夜夜的苦读也受到了伤害,所以明白为什么会给他怜悯了吧?
而且强调一句,真的去过法国读书的人绝不会不了解,绝不会这么胡诌。郭杰的诚信问题你们就关心,瘟疫的诚信问题你们就不关心了?而被一个诚信有问题跟郭杰一样没水平的2B污蔑我日日夜夜付出的心血,这才是不可饶恕。我要是在哪,气急攻心晕了也有可能,但我会去反驳。
第3个回答  推荐于2016-07-15
bac是法国的业士资格,也是学生具备接受高等教育的资格。大学1年级的表示方法是bac+1,2年级为+2,以此类推。法国大学阶段为3年制,硕士阶段为2年,这样,本科阶段3年 + 硕士阶段2年,就是bac+5,完成bac+5课程就是完成了在法国的硕士阶段课程
第4个回答  2012-05-23
Well, it really depends. 法国文凭系统因为其独特性一直被许多人用来探讨它与其他国家大学学历的对等性。BAC是Baccalauréat的简称,BAC+n一般指在获得Baccalauréat后再读n年,不可以绝对的与学历对等。他们的Baccalauréat和我们理解的学士不一样,反正很特别,法国人自己弄的。而他们的的文凭一般有以下几种“大学普通教育文凭(DEUG)、大学技术文凭(DUT)、学士文凭(Licence)、硕士文凭(Maitrise),工程学硕士文凭(IUP)、科学与技术硕士文凭(MST)、管理学硕士文凭(MSG)、高等专业学习文凭(DESS)、高等技术研究文凭(DRT)、高等深入研究博士文凭(DEA)”自从european harmonisation of degrees and diplomas(可以理解成欧洲大学学位统一)之后,法国就有了相应学历对应关系。
L for Licence (3 years after the French Baccalauréat) 相当于学士
M for Master (2 years after the French Licence) 相当于硕士
D for Doctorate (3 years after the Master) 相当于博士
所以按道理说BAC+5应该是硕士学位,与此同时也对应的有文凭名称,比如上面说的(Maitrise或Master, IUP, MST, MSG)什么的。或者有个大写字母,比如上面说的LMD,我也看了那个《非你莫属》节目,因为不知道他文凭具体是什么样子,所以很难界定他到底是不是M级别的。虽然那个求职者百般出糗,但那些嘉宾所说的也不见得完全正确,只是因为他们有身份有地位,所以即便胡乱说一些话也很容易使人信服。不过有一点是可以肯定的,也是值得我们发扬的,那就是高学历并不重要,肚子里到底有多少东西才是最重要的,应聘者和录用单位都应该更注重人的内在,而不是一味的看重高学历。那个应聘者一是准备不够充分,二也是不够自信,主持人和嘉宾问他一些导演和电影什么的知识,就算不记得完全可以说法文和汉语的表达方式不同,不知道主持人说的具体是什么电影,能否用法语表达出来?从一开始他在气势上就已经输了。。。不过有一点是可以肯定的是他的法语功底确实不咋地。。。

参考资料:我说是google会不会被删?