英语翻译!英语翻译!

英语翻译!谢谢!正确的! 1.今天是第一次正式拍摄,心情却不怎么好。 2.这两天总不舒服,好难受啊…

第一句直译是
Today is the formal photo shoot, but I'm not in a good mood.
但比较好的翻译是
Today is the formal photo shoot, but I just can't get in the mood for it.
be in the mood 或 get in the mood 是习惯语,意思是“有好心情”, “拿出”好心情

第二句的翻译是
I have been feeling out of sorts these past couple of days.
feeling out of sorts 有 “不舒服”和 “难受”的意思。
是我自己的翻译,完全地道、正确。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-08
除了很多知名的软件你可以选择外,还建议你找一个,学堂魔语,这个对应该学习很帮助,如果你能掌握了还用翻译吗。 哪个都不好 我个人觉得金山
第2个回答  2012-07-08
Today is the first time of shooting, but I am afraid I am not in a good mood.
I am not feeling well these days. So bad.
第3个回答  2012-07-08
1. Although this is my first time attending an official shooting, I am in a bad mood.
2. I do not feel well in the past two days.
第4个回答  2012-07-08
1`Today is the first official filming, the mood is not good.
2`This two days total uncomfortable, very afflictive...
相似回答
大家正在搜