第1个回答 2008-01-19
put on (穿,戴)特别指穿衣服、穿鞋、戴帽、戴眼镜也用这个成语。英文中还有wear和dress二字也是穿的意思。可是wear是继续的动作,表示穿着的状态,而put on是一时的动作。下面两个句子都是错的:
I shall wear my overcoat before I go out (应用put on). In such cold weather I put on my overcoat all day (应用wear).
dress的意思是
①put clothes on后面的受词一定是人,如dress a child, dress oneself, be dressed in white,
②put on clothes, vk Get up and dress quickly. (快点起来穿好衣服。)
【例:】
(1) Mary put on her hat and left the room.
玛丽戴上她的帽子就离开这屋子。
(2) Why is John putting on his hat and coat?
约翰为什么穿衣戴帽呢?
4.to take off : (to remove-said also of clothes)
【说明:】to take off (脱去)与put on 的意义相反,指脱去衣物鞋帽.民可以用put off, 但较不通用。
【例:】
(1) John took off his hat as he entered the room.
约翰在这屋时脱下他的帽子。
(2) Is Helen taking off her coat because it is too warm in the room?
海伦是不是因为室内太暖和而脱去她的外衣呢?
第2个回答 2011-04-17
一、从所接宾语来看
dress 要接“人”作宾语(不接“衣”作宾语),而其余的则要接“衣”作宾语(而不接“人”作宾语)。
She dressed the baby. 她给婴儿穿衣服。
She was wearing her mother’s coat. 她穿她母亲的大衣。
Put your coat on when you go out. 出去时穿上外套。
She has a red jacket on. 她穿着一件红色的短上衣。
二、从表示动作与状态来看
wear 和 have on 通常指穿着衣服的状态,put on 通常指穿衣的动作,而 dress 既可指动作也可以指状态。如:
She wore [had on] a new dress. 她穿着一件新衣服。
Put on your clothes quickly. 赶快穿上衣服。
She is dressing herself. 她在穿衣服。
She always dresses in black. 她总是穿黑衣服。
注:dress 还通常用于被动语态。如:
The girl was poorly dressed. 这女孩衣着寒酸。
He was dressed as a woman. 他男扮女装。
三、从所使用的时态和语态来看
wear 和 have on 虽然都可表示穿衣的状态,但 wear 可用于进行时态和被动语态,而 have on 却既不可用于进行时态也不可用于被动语态。如:
He was wearing a new jacket. 他当时穿着一件新夹克。
Such clothes are not often worn nowadays. 现在那样的衣服很少有人穿了。
四、其他用法上的区别
wear 除可表示穿衣外,还可表示戴表(花、纪念章等)以及留头发或胡须等,而 dress, put on 一般不这样用。如:
He seldom wears a watch. 他很少戴表。
He wears his hair long. 他留着长发。
注:have on 有时也这样用。如:
They all had dark glasses on. 他们都戴着墨镜。
希望能够帮到楼主
第3个回答 2013-03-17
put on指“戴上”,“穿上”,表示穿衣服的动作.
wear 是“穿着”,“戴着”的意思,可用于穿衣、穿鞋、戴帽子,戴手套、佩戴首饰等,强调状态.
dress 可作及物动词,有“穿着”,“打扮”的意思,但只用于穿衣,它既表示动作,又表状态,常用于下列结构:dress sb / oneself(给某人穿衣服)、dress well和be dressed in 等
第4个回答 2008-01-19
wear是状态 put on动作 dress是打扮的意思