这句英文什么意思?

Decision-thinking is not unlike poker-it often matters not only what you think, but also what others think you think and what you think they think you think
翻译一下,然后帮我分析一下句子的结构

思考决定与打扑克并无不同,你所想的、别人认为你所想的以及你认为别人认为你所想的,通常都很重要。

句子结构很普通,没啥特别的。
主要就是用了 not only ... but also ... and ... 来连接同等重要的短语
it matters 表示这很重要

PS: 做决定是 decision-making
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-04
做决定就像是玩扑克----它不仅关系到你怎么想,而且关系到他人对你的猜测和你对他人的猜测
结构不难的吧。。但我当真不会分析,it 指前一句的话 matters 关系到 后面的都是宾语 宾语中not only ..but also 总知道的吧
第2个回答  2012-07-04
决策--就像是玩牌一样--你不但要知道你自己在想什么,你还要知道别人在想什么,甚至要知道他们认为你在想什么。简而言之:知己知彼,百战不殆。
第3个回答  2019-11-28
昨天是记忆,今天是礼物(被赋予的意思),明天是神秘的。整个意思是叫人珍惜今日,不要忧伤昨日,也不要琢磨明天。。。这个出自功夫熊猫
第4个回答  2019-01-31
昨日也成为记忆;今朝是上帝赐予的礼物;明天是个未知数。
希望可以帮助你!满意的话,希望采纳,谢谢!