《楚人学舟》的原文、翻译和寓意。最好把字词也解释了。

如题所述

《楚人学舟》

作者:刘元卿  朝代:明朝

楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遂遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯在险,乃四顾胆落,坠桨失柁。

然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?

译文对照:

楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导)。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已完全学会了驾船的技术。

就立马谢别了船师,击鼓径直快进,突然遇到危险,他四处张望,吓破了胆,船桨掉入江中,舵失去操控。然而现在造成的危险,不就是之前侥幸所造成的吗?

关键字注释:

1、楚:楚国(古代国家名)

2、习:学习

3、操:控制,这里指驾船

4、折:指船调头

5、旋:指船转弯

6、疾:快

7、徐:慢慢地

8、惟舟师之是听:只听从师傅的(教导)。这是文言文中的一种倒置句式,应按“惟听舟师之”理解

9、惟:只,仅仅

10、舟师:传授驾船技术的人

11、渚:水中小洲

12、莫:没有

13、遂:于是就

14、尽:全部

15、遽[jù ]: 立即

16、谢:辞别

17、椎:用椎敲。古代作战,前进时以击鼓为号

18、径:径直

19、亟:立即,突然

20、犯:遇到

21、乃:于是,就

22、四:四周

23、柁:通假字同“舵”,做动词,驾驶。原指船舵

24、始:开始

25、顾:张望

扩展资料

文章赏析:

学习要脚踏实地,学会谦虚。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运。不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者;凡在学习或工作中不断进取者,一定会达到胜利的彼岸。

作者简介:

刘元卿(1544—1609),字调甫,号旋宇,一号泸潇,江西萍乡莲花县人,明代著名教育家。他从小发奋读书,隆庆四年(1570年)在江西乡试中夺魁,后来在他人的推荐下,带着向朝廷的上书和文卷参加会试,但因“五策伤时,忏张居正”,未被录取,还险遭杀身之祸。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-11-30

楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遂遮谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?

译文:

楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。

马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?

寓意:楚人学舟告诉人们,学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取。

扩展资料:

楚人学舟的作者是刘元卿,著名理学家、教育家,又是文学家。他涉猎广泛,对于政治、经济、哲学、天文、文学艺术,都有成就。

所以他的著述比较多,而内容又比较丰富。《江西通志》记载他所著书目有《大学新编》、《山居草》等,他的寓言集《贤奕编》脍炙人口,曾收入《丛书集成》。

楚人学舟被收录在《贤奕编》中。该书共分十六大类,收录和编写历史小说故事三百三十则,《应谐录》是其中收入寓言较多的第十五类。

参考资料:百度百科-楚人学舟

本回答被网友采纳
第2个回答  2018-12-01

原文:

楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遂遮谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?

译文:

楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。

马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?

寓意:楚人学舟告诉人们,学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取。

关键字注释

1.楚:楚国(古代国家名)

2.习:学习

3.操:控制,这里指驾船

4.折:指船调头

5.旋:指船转弯

6.疾:快

7.徐:慢慢地

8.惟舟师之是听:只听从师傅的(教导)。这是文言文中的一种倒置句式,应按“惟听舟师之”理解

9.惟:只,仅仅

10.舟师:传授驾船技术的人

11.渚:水中小洲

12.莫:没有

13.遂:于是就

14.尽:全部

15.遽[jù ]: 立即

16.谢:辞别

17.椎:用椎敲。古代作战,前进时以击鼓为号

18.径:径直

19.亟:立即,突然

20.犯:遇到

21.乃:于是,就

22.四:四周

23.柁:通假字同“舵”,做动词,驾驶。原指船舵

24.始:开始。

25.顾:张望

扩展资料:

文言知识

释“惟舟师之是听”这是文言中的一种倒置句式,应按“惟听舟师之”理解,“是”无义,句意为“只听从船师的教导”。又,《学弈》:“惟弈秋之为听”,应按“惟听弈秋之”理解,意为“只听弈秋的讲解”。又,成语“唯利是图”,意为“只贪图利益”。

诗词寓意

1.学习要脚踏实地,学会谦虚。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运。

2.不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者;凡在学习或工作中不断进取者,一定会达到胜利的彼岸。

参考资料:百度百科-楚人学舟

本回答被网友采纳
第3个回答  2012-04-03
原文

  楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?

译文

  楚国有个学习驾船的人,他在开始学习的时候,驾船调头、转弯,还是快慢、缓急,只听船师傅的。因此,他在江中岛屿之间小试身手,没有不得心应手的,于是他认为学尽了驾船的技术,就马上谢别了船师,击鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直快进,突然遇上了危险,他于是四处张望吓破了胆,桨坠入江中,舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?

注释

1.楚:楚国(古国名)   2.操:操纵,这里指驾船   3.折:调头   4.旋:转弯   
5.疾:快   6.徐:慢慢地   7.惟:只,仅仅    8.乃:于是就   
9.舟师:传授驾船技术的人   10.是:凡是,任何    11.渚:水中小洲   
12.尽:全部   13.遽: [jù ]急忙   14.谢:辞别   
15.椎:用椎敲,前进时以击鼓为号   16.亟:立即,突然   17.犯:碰到   
18.遂:于是就   19.径:径直   20.顾:张望   21.四顾:四周张望   
22.柁:通假字同“舵”

道理

1.学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的。   
2.学无止境,不要因为自己学了些皮毛就骄傲自满,否则会犯下大错。   
3.学习要脚踏实地,学会谦虚。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运。   
4楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止 (或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取)。   
5.不能过于自满,要虚心学习,才会得到更多的本领  
6.学习工作不能浅尝辄止,应该不断进取,才能取得成功。本回答被提问者采纳
第4个回答  2018-11-03
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
译文
楚国有个学习驾船的人,他在开始学习的时候,驾船调头、转弯,还是快慢、缓急,只听船师傅的。因此,他在江中岛屿之间小试身手,没有不得心应手的,于是他认为学尽了驾船的技术,就马上谢别了船师,击鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直快进,突然遇上了危险,他于是四处张望吓破了胆,桨坠入江中,舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
注释
1.楚:楚国(古国名) 2.操:操纵,这里指驾船 3.折:调头 4.旋:转弯
5.疾:快 6.徐:慢慢地 7.惟:只,仅仅  8.乃:于是就
9.舟师:传授驾船技术的人 10.是:凡是,任何  11.渚:水中小洲
12.尽:全部 13.遽: [jù ]急忙 14.谢:辞别
15.椎:用椎敲,前进时以击鼓为号 16.亟:立即,突然 17.犯:碰到
18.遂:于是就 19.径:径直 20.顾:张望 21.四顾:四周张望
22.柁:通假字同“舵”
道理
1.学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的。
2.学无止境,不要因为自己学了些皮毛就骄傲自满,否则会犯下大错。
3.学习要脚踏实地,学会谦虚。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运。
4楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止 (或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取)。
5.不能过于自满,要虚心学习,才会得到更多的本领  
6.学习工作不能浅尝辄止,应该不断进取,才能取得成功。
3 89