live和living有什么区别?

如题所述

欢迎来到我的解答中心٩(๑❛ᴗ❛๑)۶,这里给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先:

区别一:词性和用法不同

live是动词,表示生活、居住或存在。

living是形容词或名词,形容词时表示活着的、有生命的,名词时表示生活方式或生计。

例句:

① I live in a small town.(我住在一个小镇。)

② The living room is spacious.(客厅很宽敞。)

区别二:时态和语态不同

live的时态变化为live(现在时)、lived(过去时)、will live(将来时)等,也可以用作被动语态。

living作为形容词时没有时态变化,作为名词时可以加上时态。

例句:

① They live in a beautiful house.(他们住在一座漂亮的房子里。)

② The living conditions have improved.(生活条件已经改善。)

区别三:具体与抽象不同

live更加具体,指的是实际的生活、居住或存在的状态。

living更加抽象,指的是生活的方式、品质或条件。

例句:

① I want to live a healthy lifestyle.(我想过健康的生活方式。)

② The cost of living in this city is high.(在这个城市生活的成本很高。)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-10-16

这两个词的区别我懂,"live"一般用于描述限定时间范围内的某物的存在状态。而"living"则用于描述某物的整个生命周期。给大家简单总结了两个词的含义、发音以及用法,先大概的了解一下~~

接下来让我们看下的live和living其他区别:

1. "live"指的是生活的状态,通常强调某个人或物体正处于存在的状态。而"living"强调的是一种活生生的状态,经常用来形容某物体正在进行的生命过程。

例句:

- I live in a small apartment. 

我住在一个小公寓里。

- The living organisms in the pond were thriving. 

湖中活物生命蓬勃。

2. "live"通常用来表示真实存在的情况,例如已经存在的人或物。而"living"可以形容任何展示生命过程的东西。

例句:

- I know that she is still alive and living in Paris. 

我知道她还活着,并住在巴黎。

- The living room was filled with beautiful plants. 

客厅里摆满了美丽的植物。

3. "live"用于描述某人或某物的生疏状态,如刚刚搬进新家,则使用live in。但"living"则更多地用于描述一个时期或一段时间内的状态,如现代生活。

例句:

- He just moved to London and is now living in a small flat. 

他刚从伦敦搬过来,现在住在一个小公寓里。

- Living in the city can be very stressful. 

在城市生活可能会很紧张。

4. "live"用于描述一个状态或位置,例如在哪里居住或工作。而"living"则用于描述一个状态或表现,例如人、动物或植物的生命状态。

例句:

- I live in New York City. 

我住在纽约市。

- Living organisms require water to survive. 

活生物需要水才能存活。

5. "live"一般用于描述限定时间范围内的某物的存在状态。而"living"则用于描述某物的整个生命周期。

例句:

- The movie will be shown live on television tonight. 

电影将在今晚实时播出。

- Living organisms can adapt to their environments over time. 

活生物可以随着时间的推移适应环境。