请帮忙把这几句话翻译成法语 非常紧急!!!谢谢!!

1.我衷心地祝愿她...
2.V(人名)告诉我说,她是法国人
3.我好佩服她啊
4.我只能通过V(人名)和她交谈
5.她说,她是为了看奥运会才来的

希望能够翻译得优美一点.是很平静的语气
不要有语法错误
谢谢了!!非常的着急!!

1.Je elle souhaite sincerement que (由于elle是直接宾语人称代词即COI且souhaiter是及物动词,所以要elle放在souhaiter前)
2.V me dit qu'elle est Française. (这里用直陈式现在时较合适)
3.Je vraiment l'admire. (vraiment是副词,应放在动词前)
4.Je peux seulement parler avec elle sous l'aide de V
5.Elle dit qu'elle vient pour les Jeux Olympiques.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-02-29
1.Je souhaite sincerement qu'elle...
4.Je peux seulement parler avec elle sous l'aide de V
5.Elle dit qu'elle vient pour les Jeux Olympiques.
第2个回答  2008-02-21
1,je la souhaite sincerement que ....(准不准?我一直都是这么说的)
2,VXXXXX m'a dit qu'elle est francaise
3,je l'admire vraiment
4,
5,elle dit qu'elle vient pour 《regarder》 le jeu Olympique(是人都会懂吧……不懂就加上《》里的词)