翻译文言文,在线等,很急!!!

袁无涯来,以新刻卓吾批点《水浒传》见遗,予病中草草视之。记万历壬辰夏中,李龙湖方居武昌朱邸,予往访之,正命僧常志抄写此书,逐字批点。常志者,乃赵瀔阳门下一书史,后出家,礼无念为师。龙湖悦其善书,以为侍者,常称其有志,数加赞叹鼓舞之,使抄《水浒传》。每见龙湖称说《水浒》诸人为豪杰,且以鲁智深为真修行,而笑不吃狗肉诸长老为迂腐,一一作实法会。初尚恂恂不觉,久之,与其侪伍有小忿,遂欲放火烧屋。龙湖闻之大骇,微数之,即叹曰:“李老子不如五台山智证长老远矣。智证长老能容鲁智深,老子独不能容我乎?”时时欲学智深行径。

译文:
万历二十年夏天,李赀正住在武昌一位官员的府上,我去拜访他。那时他正让一个叫常志的僧人抄写《水浒传》,自己逐字进行评点。常志原是赵瀫阳门下起草文书的一个门客,后来出家,拜无念长老为师。李赀喜欢他字写得好,让他当了自己的侍者。经常说他有志向,多次称赞鼓励他,并让他抄写《水浒传》。常志经常听李赀称道《水浒》中的人物是豪杰,并且认为鲁智深才是真正的修行,而笑话那些不吃狗肉的长老们是迂腐的人,便信以为真,有意模仿。开始时他还比较规矩,看不出有什么异样,时间久了就不行了,和同伙在一起稍不顺心,就要放火烧屋。李赀听说他变成这样,十分吃惊,就责备他几句。他却长叹说:“李赀比五台山智证长老差远了,智证长老能容得了鲁智深,李赀竟容不下我吗?”还是时时要学鲁智深的行为。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-08-06
袁无涯来访我,拿新刻的李卓吾批点的《水浒传》赠送我,我在病中草草地看了这本书。记得万历壬辰年的夏季中,李龙湖正居住在武昌的朱邸,我到那里拜访他,李龙湖正让僧人常志抄写这本书,逐字逐句地批点。常志是赵瀔阳门下的一个书史,后来出家,拜僧人无念为老师。龙湖喜欢常志善于写书法,把他收为身边的人,并经常称赞他有志向,多次赞叹他鼓舞他,让他抄写《水浒传》。每次见到李龙湖称说《水浒》中的各个人都是豪杰,并且认为鲁智深是真的修行,而讥笑那些不吃狗肉的各个长老是迂腐,常志都一一地求证取实。常志开始还谨慎小心,时间长了,和他的同辈人有了小分歧,就想放火烧屋。李龙湖听到这事后特别惊骇,稍微地批评了他,他就感叹说:“李龙湖比五台山的智证长老差远了。智证长老还能容忍鲁智深,难道李龙湖就是不能容忍我吗?”时时欲想鲁智深的做法。
第2个回答  2012-08-06
袁无涯,通过犀利的点评来评点水浒传,我在病中草草的看了一下。当时在万历年间夏天,李龙湖当时住在武昌朱府,我去拜访,他正让常志和尚抄写此书。常志是赵X阳门下的一个书史,后来出家了,拜无念为师父。龙湖喜欢他善于写,招做侍者,常常夸他有志向,经常鼓励夸奖,并让他抄写水浒传。每每听到龙湖说水浒传的人物为豪杰,并强调鲁智深是真的修行,也笑话其他长老不吃狗肉的迂腐行为,-----行为是在法理通晓。开始时和尚们不为理解,时间长了,和他有了摩擦,就要放火烧屋,龙湖听说后十分惊讶,埋怨他,他叹息抱怨:李龙湖和五台山的智证长老差远了。智证长老能宽容鲁智深,龙湖唯独不能容我吗。总是想学鲁智深的行为。
第3个回答  2012-08-06
文章的名字叫啥