11问答网
所有问题
首先,外宣翻译的话是重内容还是重外宣
如题所述
举报该问题
推荐答案 2023-06-28
重外宣。根据查询客道巴巴信息显示,语言形式置于其次,外宣材料内容比较复杂,其中包含大量具有中国特色的语言,对于这类词汇的翻译,不能拘泥于原文的形式,而是要适当调整,进行增减。对外宣传离不开翻译,因为外宣内容首先应该被转换成接受者所使用的语言,“外宣翻译是翻译的一种特殊形式,指在全球化背景下以让世界了解中国为目的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/Svvq48FMSq2MPSMMP2.html
相似回答
中国在
对外宣传
上有哪些问题
答:
1、外宣翻译和
对外宣传
外宣翻译,顾名思义,是要完成对外宣传材料的翻译任务。在我国
,外宣翻译的
主要任务就是要将中文译成英文,或者是其他外文,向世界传播来自中国的声音。在做外宣翻译的时候,既要从宏观的角度把握好“宣”的问题,也要从微观的角度上做好“翻”的功课。2、外宣翻译的特点 外宣翻...
大家正在搜
四并重的内容是什么
三个重中之重的内容
外宣的话
外宣工作是做什么的
三重三有内容是什么
能力为重的基本内容
大外宣是什么
平台外宣兼职是什么意思
兼职外宣的方法技巧