“挨”能换什么偏旁?

如题所述

逘、唉、诶、俟、涘、欸、騃、埃、竢、诶、娭

中国汉字,本义为以手击背。字义引申为靠近、拥挤、依次等。

(1)用于“挨个”“挨近”时,读āi;(2)用于“挨打”作[动]靠近;接触:~着我坐下|一个~一个地摆放整齐|脸~着脸|你的手太凉,别~我|~近。[动]依次;(动作行为)一个接着一个地进行:~门~户通知|~着号叫|~个儿买票。

“挨时间”时,读ái。

(1)靠着边缘

造句:上了大路,要挨边走。

(2) 靠近(用在某数的后面)

造句:我六十挨边儿了。

◎ 挨擦 āi cā

用感觉器官摩擦或推压。

造句:他用嘴唇挨擦她的头发。

◎ 挨次 āicì

按顺序;挨个儿。

◎ 挨个 āi gè

一个接着一个地。

这些房间都挨个清扫干净。

◎ 挨户,挨家 āi hù,āi jiā

一户接一户地。

挨门挨户

挨家挨户

挨户乞讨

◎ 挨家挨户 āi jiā-āi hù

从一家到另一家,一家也不漏掉。

还为困在屋里无法上厕所的居民挨家挨户倒屎尿。——《我们打了一个大胜仗》

◎ 挨肩儿 āi jiānr

【口】∶同胞兄弟姐妹的年岁一个紧挨一个,相差很小。

◎ 挨近 āi jìn

紧临;靠近。

造句:挨近房子的围墙有许多梨树。

◎ 挨板子 ái bǎn zi

比喻受批评或受处分。

老账没还,又背新账,这不是找着挨板子吗?——蒋子龙《机电局长的一天》

◎ 挨呲儿 ái cīr

挨批;受到训斥

告诉你别干,挨呲儿了吧。

◎ 挨打 áidǎ

遭打

造句:守住防线,避免挨打

◎ 挨斗 áidòu

遭受批判斗争。

造句:总之,挨斗的人不少。

◎ 挨饿 ái’è

遭受饥饿

◎ 挨挤 ái jǐ

受挤

造句:看热闹的人太多了,何必去挨挤。

◎ 挨克 ái kēi

(1) 【口】

(2) 被责打

(3) 遭到批评、训斥

造句:别乱动,再动非挨克不可。

◎ 挨骂 ái mà

受到斥骂

赶不上干家里杂活时,就得挨骂。

◎ 挨批 ái pī

受批判或批评

造句:他正在挨批。

◎ 挨头子 ái tóu zi

受批评,受责备

造句:你再迟到,一定要挨头子。

◎ 挨整 ái zhěng

受整治,吃苦头

神情比挨整那时更严峻了。

◎ 挨揍 ái zòu

(1) 遭到重打

(2) 战场上吃败仗

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-11-25

口字旁--唉、提土旁--埃、单人旁--俟

〈动〉
(1) (形声。从手,矣声。本义:以手击背)
(2) 从后推击;打 [hit from behind]
挨,击背也。——《说文》
挨,击也。——《广雅》
(3) 靠近 [get close to]
对垒每欲相摩挨。——王安石《和王微之登高斋》。
(4) 又如:挨晚(傍晚);学校挨着工厂;挨墙靠壁
(5) 拥挤 [crowd]
宝玉挨身而入。—— 曹雪芹《红楼梦》。*
(6) 又如:挨肩擦背(形容人群拥挤);挨挨挤挤;挨挨擦擦
(7) 依次,顺次 [one by one]
挨次给假回还原籍,省亲祭祖。——《明实录·洪熙实录》。
(8) 又如:挨门挨户,挨家比户(逐家逐户)
(9) 另见 ái

(1) 【keep to one side】∶靠着边缘

上了大路,要挨边走。

(2) 【close to】∶靠近(用在某数的后面)

我六十挨边儿了。

◎ 挨擦 āi cā

【nuzzle against】 用感觉器官摩擦或推压。

他用嘴唇挨擦她的头发。

◎ 挨次 āicì

【in sequence;by turns;in good order;one by one】 按顺序;挨个儿。

◎ 挨个 āi gè

【one by one】 一个接着一个地。

这些房间都挨个清扫干净。

◎ 挨户,挨家 āi hù,āi jiā

【go from house to house】 一户接一户地。

挨门挨户

挨家挨户

挨户乞讨

◎ 挨家挨户 āi jiā-āi hù

【from door to door;house to house】 从一家到另一家,一家也不漏掉。

还为困在屋里无法上厕所的居民挨家挨户倒屎尿。——《我们打了一个大胜仗》

◎ 挨肩儿 āi jiānr

【shoulder to shoulder】 【口】∶同胞兄弟姐妹的年岁一个紧挨一个,相差很小。

◎ 挨近 āi jìn

【approach;come near to;be near to】 紧临;靠近。

挨近房子的围墙有许多梨树。

◎ 挨板子 ái bǎn zi

【suffer a beating】 比喻受批评或受处分。

老账没还,又背新账,这不是找着挨板子吗?——蒋子龙《机电局长的一天》

◎ 挨呲儿 ái cīr

【be rebuked】 挨批;受到训斥

告诉你别干,挨呲儿了吧。

◎ 挨打 áidǎ

【be buffeted;be knocked about】 遭打

守住防线,避免挨打

◎ 挨斗 áidòu

【be denounced】 遭受批判斗争。

总之,挨斗的人不少。

◎ 挨饿 ái’è

【be starved;endure hunger;go hungry;suffer hunger】 遭受饥饿

◎ 挨挤 ái jǐ

【jostle together;be squeezed】 受挤

看热闹的人太多了,何必去挨挤。

◎ 挨克 ái kēi

(1) 【口】

(2) 【be beaten】∶被责打

(3) 【be criticized】∶遭到批评、训斥

别乱动,再动非挨克不可。

◎ 挨骂 ái mà

【be scolded;be greeted with a stream of abuse;be reproached】 受到斥骂

赶不上干家里杂活时,就得挨骂。

◎ 挨批 ái pī

【be criticized】 受批判或批评

他正在挨批。

◎ 挨头子 ái tóu zi

【be criticized】 受批评,受责备

你再迟到,一定要挨头子。

◎ 挨整 ái zhěng

【be the target of attack】 受整治,吃苦头

神情比挨整那时更严峻了。

◎ 挨揍 ái zòu

(1) 【be buffeted;be knocked about;take a beating】∶遭到重打

(2) 【be defeated】∶战场上吃败仗

参考资料

百度百科:https://baike.baidu.com/item/%E6%8C%A8/2235355?fr=aladdin

百度知道:https://zhidao.baidu.com/question/1703836071715153900.html