王者荣耀五杀英文好像是c开头的?而不是penta kill。

如题所述

是的。五杀是“Penta Kill”。

延伸回答:

First Blood(第一滴血)、Double Kill(双杀)、Triple Kill(三杀)、Quadra Kill(四杀)、Penta Kill(五杀)、Aced(团灭)、Victor(胜利)。

进阶词汇:

Killing Spree(大杀特杀)、Rampage(杀人如麻)、Unstoppable(势不可挡)、Godlike(横扫千军)、Lengendary(天下无双)。

句子:An enemy has been slained.(我方击杀敌方)、An ally has been slained.(敌方击杀我方)、You have been slained.(你被敌方击杀)、You have slain an enemy.(你击杀了一个敌人)、Shut down(终结)、Executed.(被小兵或机关击杀)、Your turret has been destroyed.(我方防御塔被摧毁)、Your team has destroyed the turret.(摧毁敌方防御塔)。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-11-02
5杀我感觉也不是 penta kill,听起来好像是说 tenser kill,当然英文可能不是这样,但发音是类似这样的,很多人都说 5杀是 penta kill,我感觉他们是直接从 LOL搬过来的,而从来没认真听过游戏里面的声音
第2个回答  2016-12-21
First Blood 第一滴血!
Double Kill 双杀!
Trible Kill 三杀!
Quadra Kill 四杀!
Penta Kill 五杀!
Ace 团灭!
Killing Spree 大杀特杀!(击杀三人)
Rampage 杀人如麻!(击杀四人)
Unstoppable 势不可挡!(击杀五人)
Godlike 横扫千军!(击杀六人)
Lengendary 天下无双(超神)!(击杀七人)
An enemy has been slained. 我方击杀敌方。
An ally has been slained. 敌方击杀我方。
You have slained an enemy. 你击杀敌方。
You have been slained. 你被敌方击杀。
Shut down! 终结!
Executed. 被小兵或机关击杀。
Your turret has been destroyed. 我方防御塔被摧毁。
Your team has destroyed the turret. 摧毁敌方防御塔。

请采纳。谢谢本回答被网友采纳