11问答网
所有问题
齐王厚送女,欲妻屠牛吐。屠牛吐辞以疾。其友日:"孑终死于腥臭之肆而已乎,何谓辞之?"吐应之日:"其
齐王厚送女,欲妻屠牛吐。屠牛吐辞以疾。其友日:"孑终死于腥臭之肆而已乎,何谓辞之?"吐应之日:"其女丑"
举报该问题
推荐答案 2013-12-24
齐王为女儿准备丰厚的陪嫁财物,想将女儿嫁给名叫吐的宰牛人为妻。宰牛人吐以自己身患疾病而推辞。他的朋友说:“你难道愿意终身呆在这腥臭的屠宰铺么?为什么推辞这件婚事?”吐回答朋友说:“他的女儿长得丑。”他的朋友说:“你怎么知道?”吐说:“凭我屠宰的经验知道的。”他的朋友说:“这话怎么说?”吐说:“我宰杀的肉质好,给足分量顾客就走了,惟恐肉少供不应求;我宰杀的肉质不好,即使再附加上别的东西也还是会担忧卖不出去。现在齐王给我的陪嫁如此丰厚,肯定是因为女儿长得丑的缘故。”
后来,他的朋友见到了齐王的女儿,果然很丑。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/v74Mq8PPq8277qvFvS.html
其他回答
第1个回答 2021-03-09
古诗---《黄鹤楼送孟浩然之广陵》---辞
您的浏览器不支持HTML5视频
相似回答
《
屠牛吐辞
婚》的原文、翻译和寓意。最好把字词也解释了。
答:
” 他的朋友后来看见了齐王的女儿,果然丑。注释 ①
厚送女:
指给女儿准备丰厚的嫁妆。 ②
屠牛:
杀牛为业。吐:名吐的屠夫。 ③
辞以疾:
推辞有病。 ④肆:店铺。已:完,止。 ⑤如量:按一定价钱应得的斤两售出,不添加什么。苦:嫌。 ⑥他:其他,另外。附益:增加,添加。 ⑦贾(gǔ)不售:...
大家正在搜
相关问题
《屠牛吐辞婚》的原文、翻译和寓意。最好把字词也解释了。
韩诗外传原文翻译
屠牛吐辞婚的原文
齐王厚送欲妻屠牛
急求屠牛吐辞婚的译文!!!
请教这段文言文怎么翻译啊!
以屠知女
齐王“厚送女”与“屠牛吐”的原因是什么