好的,谢谢!那What have you done?I have opened the door. What have you ever done?I have opened a door.翻译只有语境和口气上的区别是吗?那怎么翻译好呢?
好的,谢谢!那What have you done?I have opened the door. What have you ever done?I have opened a door.翻译只有语境和口气上的区别是吗?那怎么翻译好呢?
追答这个例子很好玩,翻译的结果区别很大就因为情境和口气;
What have you done? 你干嘛?I have opened the door.我开了门!
What have you ever done? 你是怎么回事乱搞?
I have opened a door. 我只不过随手开个门;
前面一个情境只是飞进蚊子;后面的可能关门把楼房垮塌了;
本回答被网友采纳