ãåºä¸æå¥æ ãåè¯æå¦ä¸ï¼
ä½è ï¼ä½å æ代ï¼ä¸¤æ±
åºä¸æå¥æ ï¼ç»¿å¶ååæ»ã
ææ¡æå
¶è£ï¼å°ä»¥éææã
馨é¦çæè¢ï¼è·¯è¿è«è´ä¹ã
æ¤ç©ä½è¶³è´µï¼ä½æå«ç»æ¶ã
è¯æï¼
åºé¢éä¸æ ªä½³ç¾çæ ï¼æ»¡æ 绿å¶è¡¬æçèå¯çè±æµï¼æ¾å¾æ ¼å¤æ¥æçç¶ãææçæ æï¼æä¸äºæ好ççä¸ä¸²è±æµï¼æ³æå®èµ éç»æ¥å¤æ念ç亲人ãè±é¦å 满äºæçè¡£æè¥è¢ä¹é´ï¼å¯æ¯å¤©é¥å°è¿ï¼æ²¡äººè½éå°äº²äººçæä¸ã并ä¸æ¯æ¤è±æä»ä¹çè´µï¼åªæ¯å«ç¦»å¤ªä¹ ï¼æ³åçè±å¿è¡¨è¾¾æ念ä¹æ ç½¢äºã
注éï¼
å¥æ ï¼ç¹âåæ¨âï¼ä½³ç¾çæ æ¨ã
åæ»ï¼å½¢å®¹æå¶ç¹èã润泽ã
è£ï¼ç¹âè±âãå¤ä»£ç§°èæ¬æ¤ç©çè±ä¸ºâåâï¼ç§°æ¨æ¬æ¤ç©çè±ä¸ºâè£âã
éï¼wèiï¼ï¼èµ éï¼èµ ä¸ã
馨ï¼xÄ«nï¼é¦ï¼é¦æ°ãçï¼å
çï¼å
积ã
è´ï¼éå°ã
è´µï¼çè´µãä¸ä½âè´¡âã
æï¼æåï¼æå¨ã
å«ç»æ¶ï¼ç¦»å«ä¹åæç»åçæ¶å
ã
åä½èæ¯ï¼
ãåºä¸æå¥æ ãæ¯ä¸é¦è¡¨ç°æå¦å¿è¿çéºæ¨è¯ï¼æ¯ãå¤è¯åä¹é¦ãç第ä¹é¦ãå ³äºãå¤è¯åä¹é¦ãçæ¶ä»£èæ¯æå¤ç§è¯´æ³ãå®ææå®è®¤ä¸ºä¸å½æ©æè¯ææ¯ä¸ä¸ªå¤å¶ç³»ç»ï¼æ¾ä¸å°âå¤è¯âæ©äºå»ºå®æ¶æçç¡®å¿è¯æ®ãè³äºãåºä¸æå¥æ ãçå ·ä½åä½æ¶é´ï¼åé¾ä»¥ç¡®èã
ä½è ç®ä»ï¼
ä½å亦称æ åæ°ï¼æ¯æ身份ä¸ææè å°æªäºè§£å§åç人ãæºäºå¤ä»£ææ°é´ãä¸ç¥ç±è°åä½çæå¦ãé³ä¹ä½åä¼ä»¥ä½å为ä½è å称ã
庭中有奇树
佚名〔两汉〕
庭中有奇树,绿叶发华滋。
攀条折其荣,将以遗所思。
馨香盈怀袖,路远莫致之。
此物何足贵?但感别经时。
译文
庭院里一株佳美的树,满树绿叶衬托着繁盛的花朵。
我攀着树枝,摘下了其中一朵,想把它赠送给心中日夜思念的人。
花香充满了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没能送到心上人的手中。
并不是此花有什么珍贵,只是有感于离别多时,想借着花儿表达思念之情罢了。
创作背景
《庭中有奇树》是一首表现思妇忆远的闺怨诗,是《古诗十九首》的第九首。关于《古诗十九首》的时代背景有多种说法。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。至于《庭中有奇树》的具体创作时间,则难以确考。
本回答被网友采纳《庭中有奇树》原文如下:
作者:〔两汉〕佚名
庭中有奇树,绿叶发华滋。
攀条折其荣,将以遗所思。
馨香盈怀袖,路远莫致之。
此物何足贵?但感别经时。
『译文』
庭院里一株佳美的树,满树绿叶衬托着繁盛的花朵。
我攀着树枝,摘下了其中一朵,想把它赠送给心中日夜思念的人。
花香充满了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没能送到心上人的手中。
并不是此花有什么珍贵,只是有感于离别多时,想借着花儿表达思念之情罢了。
『注释』
奇树:犹“嘉木”,佳美的树木。
华滋:形容枝叶繁茂、润泽。
荣:犹“花”。古代称草本植物的花为“华”,称木本植物的花为“荣”。
遗(wèi):赠送,赠与。
馨(xīn)香:香气。盈:充盈,充积。
致:送到。
贵:珍贵。一作“贡”。
感:感受,感动。
别经时:离别之后所经历的时光。
『创作背景』
《庭中有奇树》是一首表现思妇忆远的闺怨诗,是《古诗十九首》的第九首。关于《古诗十九首》的时代背景有多种说法。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。至于《庭中有奇树》的具体创作时间,则难以确考。
『赏析』
此诗写一个妇女对远行的丈夫所产生的深切怀念之情,以及长期盼归又寄情无望而产生的忧愁。全诗八句,前四句描写环境,后四句抒发情感。诗中每两句提示一个完整的意象,四个意象正是起、承、转、合的安排,层次井然,一气呵成,风格明快,情感深挚。
前两句诗“庭中有奇树,绿叶发华滋。”描绘了这样一幅图景:在春天的庭院里,有一株佳美的树,在满树绿叶的衬托下,开出了茂密的花朵,显得格外生机勃勃。这是环境描写,写出了春意盎然的景象。但首句中的“庭中”就暗示了这里的景色不是大自然中的,而是深闺中的,是一首表现思妇的闺怨诗。
诗的开头四句写得很朴素,其中展现的正是人们在日常生活中常常可以见到的一种场面。但是把这种场面和思妇怀远的特定主题相结合,却形成了一种深沉含蕴的意境,引发读者许多联想:这位妇女在孤独中思念丈夫,已经有了很久的日子吧。也许,在整个寒冬,她每天都在等待春天的来临,因为那充满生机的春光,总会给人们带来欢乐和希望。那时候,日夜思念的人儿或许就会回来,春日融融,他们将重新团聚在花树之下,执手相望,倾诉衷肠。可是,如今眼前已经枝叶扶疏,繁花满树了,而站在树下的她仍然只是孤零零的一个,不禁教人感到无限惆怅。再说,如果她只是偶尔地见了这棵树,或许会顿然引起一番惊讶和感慨:时光过得真快,转眼又是一年了!然而这树就生在她的庭院里,她是眼看着叶儿一片片地长,从鹅黄到翠绿,渐渐地铺满了树冠;她是眼见着花儿一朵朵地开,星星点点渐渐地就变成了绚烂的一片。她心中的烦恼也跟着一分一分地堆积起来,这种与日俱增的痛苦,更令人难以忍受。此时此刻,她自然会情不自禁地折下一枝花来,想把它赠送给远方的亲人。因为这花凝聚着她的哀怨和希望,寄托着她深深的爱情。也许,她指待这花儿能够带走一部分相思的苦楚,使那思潮起伏的心能够得到暂时的平静;也许,她希望这故园亲人手中的花枝,能够打动远方游子的心,催促他早日归来。总之,在这简短的四句诗中,蕴含着许多诗人没有写明的内容。
诗的最后两句“此物何足贵,但感别经时”是主人公无可奈何而说出的自我宽慰的话,同时也点明了全诗的主题。人生苦短,女人也如手中的鲜花,经不起时间的等待,更经受不起风吹雨打。这样的情感意绪,也许就如温庭筠在《望江南》中写的:“梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。”一个个希望,一个个失望,到头来也许“红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明”(白居易《后宫词》),也许“一朝春尽红颜老,花落人亡两不知”(《红楼梦·葬花吟》)。
从前面六句来看,诗人对于花的珍奇美丽,本来是极力赞扬的。可是写到最后,突然又说“此物何足贵”,未免使人有点惊疑。其实,对花落下先抑的一笔,正是为了后扬“但感别经时”这一相思怀念的主题。无论说花的可贵还是不足稀奇,都是为了表达同样的思想感情。但这一抑一扬,诗的感情增强了,最后结句也显得格外突出。