日语中少し和少ない的区别是什么?

如题所述

一、日语 少し和少ない的区别:

    词意的区别

①“少し”:(数量,程度)一点点,稍微,稍许。

例句:

少し寒いです。

稍微有点冷。

②“少ない”:(数量,程度)少的,不多的。

例句:

报酬が少ない。

报酬很少。

2.词性的区别

①“少し”:副词,用来修饰动词,形容词。放在动词,形容词前面,在句子中充当状语成分。

例句:

塩を少し加える。

稍微加点盐。

②“少ない”:形容词,用来形容名词。放在名词前面,在句子中充当定语成分。

或单独充当谓语成分。

例句:

少ない时间を有効に使う。

有效利用少量的时间。

二、顶上には雪が__あります。少し和少ない应该填哪个?为什么?他们的区别是什么?

答案:“少し”。

原因:“ある(あります)”是动词。动词前面只能用副词来修饰。

而“少し”是副词,“少ない”是形容词,所以应该选择副词“少し”。

扩展资料:

“少ない”的反义词:“多い”多的。

“少し”的同义词:“わずか”微,稍,微少。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-05-20
少し是副词,一点点,有一点的意思;少ない是形容词,很少的意思。例如,本が少ない。书很少。少し期待している。我有一点期待。