请教英语高手,这句话是什么意思?

尤其是"...like that of Africa just across the sea"实在不懂什么意思,求高手指点,谢谢!

您好!
Most people pass days enchanted by a winter climate like that of Africa just across the sea。
翻译:很多人在这里(度过一段舒适的日子),就像海对面的非洲人民喜爱冬季气候那样。
我觉得这句话大致意译意思就是隔海的非洲人很少能感受到真正的冬季,因此碰到的时候会格外欣喜。而在Riviera度假的人的心情正如感受到冬季气候的非洲人一样欣喜。
觉得不满意请继续追问呢,满意请采纳哦!追问

非常感谢!终于弄明白意思上的意思了,谢谢!

请问从句法上来讲,"...like that of Africa..." 这个that是代词吗?指代的是哪个词呢?谢谢!

追答

您好!
that的确是一个指代的词语,指代enchanted by a winter climate,也就是喜爱冬季气候的意思。
有什么不清楚的请继续追问哦~

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-02-18
前面的句子好理解,意思是“欧洲一种独特的节日场地在(南欧沿地中海的)里维埃拉”。
红线部分以及其后是一个并列句,第一分句的意思是“多数人像地中海对面非洲一样的气候度过被冬季气候迷住的节日”,其中的过去分词短语 enchanted ... 是修饰 days(节日)的后置定语,and 连接的第二分句意思是“他们以建筑工人的工作、不寻常的山路、富丽堂皇的宫殿和美术画廊为乐”。
相似回答
大家正在搜