日语,shi跟hi ,sha跟hya shu 跟hyu sho跟hyo如何区别读音。。。。。

如题所述

用汉语拼音拼出来读读就能发现区别了:
し—— 类似拼音 xi (西)
ひ——hi (读音跟英语单词“he”(男的他)基本一样 )
しゃ—— 类似拼音 xia (瞎)
ひゃ —— hia (拼音里面没有这样的发音,但是是以声母 h 开头的)
しゅ—— 类似拼音 xiu(修)
ひゅ—— hiu (h发音类似拼音中的声母h,或类似英语单词huge 的前半部分的读音)
しょ—— xi o 两个拼起来
ひょ —— hi o两个拼起来

赶脚没有语音真的不好解释,不知道这样讲的你懂不懂。。。
总的来说,は行的拗音读起来都会带有像汉语拼音的声母“ha”那样的音,而さ行的拗音读起来则带有类似汉语拼音“xi” 那样的音追问

你不觉得,hya也听的像瞎

追答

那是听起来而已像,读起来完全不像的呢。。。
刚开始听日语的时候,很多音都会分不清的,比如清音、浊音和半浊音,因为日本人在说话的时候有时候会吞音的,或者把清音浊化了。
听起来怎么样是一回事,怎么读是另外一回事(*^__^*)

追问

对他们听起来很像,但发音却不一样,我现在就是不知如何发音

追答

刚入门学习日语,建议还是按教材上教的规规矩矩发音,先不要模仿日本人口语里面的发音哦【尽管有时候听起来不太像】,不然可能会对以后的单词和进一步的学习有影响呢【例如很多时候日本人口语里面会把清音浊化,如果我们按照他们浊化后的音来记单词的话,那样单词的读音就等于记错了,因为单词的读音都是通过假名表示的,把清音的假名换成浊音的假名,会变成另外一个完全不一样的单词哦~】
如果担心,要那样的话,那岂不是跟日语发音不地道?还是什么的。这个先别急,等学到后面,慢慢积累多了,听力和口语都上升到了一定水平,口语说起来比较快的时候,自然而然就会发成像日本人那样的口音的o(∩_∩)o 这个语言的省力原则,怎么发音最省力有最能接近原来的读音而不引起歧义,就会自然而然地那样发音的(这就是为什么很多时候清音会被浊化,因为浊音发起来会比清音省事儿~)

我最开始回答的那个就是假名最原始的发音,当然拼音表达会有不到位的地方,但总的来说は行的拗音都会带有像汉语拼音的声母“ha”那样的开头,而さ行的拗音则带有类似汉语拼音“xi” 那样的开头

追问

是的,不能模仿一定要懂发音规则。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考