求一个词组的准确英文翻译

“供你参考”到底应该翻译成"for yuo reference"还是"for your reference"?

第1个回答  2008-07-25
for (your) reference,如果是“仅供参考”要接only
第2个回答  2008-07-25
for your reference / for your information / for your guidance 都可以表达这个意思
第3个回答  2008-07-25
供你方参考。。。:

1. For your information...
第4个回答  2008-07-25
yuo改下

for your reference for your infortion
第5个回答  2008-07-25
for your reference