第1个回答 2008-07-20
传入日本,起初有译为“爱知”的,后来日本学者西周借用中国古汉语译其为“哲学”,1896年前后,康有为等人将这一译名传入中国。
那么,“哲”一字又是从哪里来的呢?
传说中国上古商时有一本《书经》,其《洪范》一篇,在冯友岚先生看来是较可靠的最早提及五形学说的文献。照传统的说法,公元前十二世纪末周武王克商以后,向商朝贵族箕子问治国的"大法"(洪范),箕子讲了这一番话、题为"洪范"。箕子还号称自己的学说来自大禹。现在的学者经过考证,认为《洪范》成文的年代大约在公元前3,4世纪。在这篇文献中,作者提出了
第2个回答 2008-07-20
中国古代并无哲学一词,也没有相对独立的哲学学科,有的只是包容于先秦子学、两汉经学、魏晋玄学、隋唐佛学和宋明理学中的相当于哲学的问题研究。但是,从词源上看,中国古代有“哲”一词,并有“哲者,智也”(《尔雅》)一说。由此可见把“哲”理解为“智”这一点上,古代中国与希腊在“哲”的语义内涵上有相同之处。正因为如此,日本明治维新时期著名哲学家西周(1829——1897)在考虑如果将西文中的“爱智慧之学”译为日文时,选定汉字的“哲”,并把“爱智慧之学”最先译为“哲学”。1887年,清末著名学者黄遵宪最先将“哲学”一词引入中国,此后一直沿用至今。
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
第3个回答 2008-07-21
中国古代有不少“哲”之说,它的含义也和“哲学”的一般定义相同,而且还有“哲人”等词,虽是没有明确提出“哲学”,但只是以其它词如“圣学”代替
第4个回答 2008-07-21
得问日本人,“哲学”是从日本借来的。
还有很多,诸如民族、经济、法律、纪律、政治。。。。