我不在那里,我并没有睡去是什么诗歌

如题所述

美国诗人玛莉·伊莉莎白·弗莱的作品,又被叫做《化为千风》。

译文:

请不要站在我的墓前哭泣

我不在那里,我并没有睡去
我是激扬起的风,千丝万缕
我是雪地里的钻石,熠熠生辉
我是温暖的阳光,亲近着稻谷
我是秋季里的细雨,轻轻柔柔

当你清醒于早晨的安宁
在鸟儿幽静的盘旋种
我奔放着飞升的激情
而在被点亮的黑夜里
我有是释放温柔的朗朗群星

请不要在我的墓前悲泣,
我不在那里,我并没有离去。

英文版:

Do not stand at my grave and weep

I am not there,I do not sleep

I am a thousand winds that blow

I am the diamond glints on snow

I am the sunlight on ripened grain

I amthe gentle autumn's rain

When yu awaken in the morning hush

I am the swift up liftght rush

Of quiet birds in circled flight

I am the soft stars that shine at night

Do not stand at my grave and cry

I am not there,I did not die

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考