庄子的哲学语言与西方的哲学家的语言有什么区别?比如是繁琐啦,简洁等。希望可以举例说明一下,谢谢!

如题所述

庄子的是非观决定了他不强立是非的超然态度,是《庄子》立言的基础。而出于对语言本身的局限性和对受众因素的考虑.《庄子》的文章往往不从正面立论,而是利用谬悠荒唐的无端涯之辞,借助形象、故事来寄寓他想要传达的道理。文字如行云流水,汪洋恣肆,跌宕跳跃,节奏鲜明,音调和谐,具有诗歌语言的特点。

拿他的名篇《逍遥游》来说。文章中,鲲鹏活动的世界是一个广阔无边的世界,大鹏就是不为外物所蒙蔽、束缚的自由灵魂的象征。为了衬托出鲲鹏挥洒自如的逍遥游理想,庄子以天地间最大的物象——大海和天空为鲲鹏的活动空间。因为只有大海和天空,才能衬托出鲲之巨和鲲化为鹏(象征至人的精神或灵魂)的伟岸庞大,才能表现出大鹏“水击三千里,抟扶摇而上九万里”磅礴气势。庄子借《逍遥游》表达了一种大解放大自由的精神境界和独特的人生态度,即人的活动只有从自我为中心的局限性中超拔出来,摆脱功名利禄等俗物的束缚,才能使精神或灵魂感验到鲲鹏所置身的辽阔无比的世界,从而达到超越现实的逍遥游境界。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-09-21
就是中国和西方的区别!
第2个回答  2008-09-21
中国的哲学著作语言富于提示,有一种“欲辩已忘言”的风格。这其实不仅仅是《庄子》一书的风格,中国的经典都如此,比如说《论语》总共也就万余字,只相当于一篇文章,但是要诠释出来,就要写一本厚书。曾经有一个郭象,对《庄子》作过非常详尽的注释,他的注释远比《庄子》一书清晰得多。但是后来有个禅宗和尚却说:“曾见郭象注庄子,识者云,却是庄子注郭象。”