小kiss和小case的区别

如题所述

没有小kiss这种表达,正确的是小case,指小意思,表明这件事情是比较简单的。

case是一个可数名词,翻译过来有事实、实情、事例、实例、案件、诉讼、诉讼或者争执一方所持的事实和论点、个案、病例、病症、患者、盒、箱、套、壳、容器、框、架。

case也可以作为及物动词,翻译过来是把东西装入箱或者容器中,包围、围绕,还可以引申为探索、探究的意思;俚语有盗窃前事先察看房屋等。

case这个词在日常生活中是很常见到的,人们在交谈的过程中常说“小case”,意思是没有问题,no problem,这里的case是作为名词的,是小案例的引申意思。

双语例句

1、He thought he had already solved the problem, but that was not the case.

他以为他已经解决了这个问题,可是实际情况并非如此。

2、Here is a case in point.

这里有一个很好的例子。

3、The case was tried last Wednesday.

上星期三审判了该案件。

4、His new TV came in a big packing case.

他新购的电视机是装在一只大的包装箱内运来的。

5、He put the case to the Saudi Foreign Minister.

他把这起事件向沙特外长作了说明。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考