set out to do 于set out doing有什么不同

如题所述

set out to do =set about doing 着手做某事;两个是没什么不同的。

例句:

He has achieved what he set out to do three years ago. 

他已经实现了他3年前的奋斗目标。

set out 动身 ; 出发 ; 启程 ; 开始 ; 着手 ; 安排 ; 摆放 ; 陈列 ; 陈述,阐述。

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-15

    set out doing 这一说法不存在,只有set about doing 。

    set out to do = set about doing 意为:着手、开始做某事。

    (1)这两个词组意思是一样的,区别在于out和about。 about 是介词,后接doing ;out 后接不定式。

    (2)在英语中 out 比 about 这个词组更正式一些,所以当说 set out to do sth的时候,sb的决心稍微比set about doing sth大一些。

    例如:

    At five in the morning he set out to do(set about doing)his work.

    清晨五点他就开始工作。

第2个回答  推荐于2018-06-03
set out to do
set out to do
基本翻译
着手做某事;开始做…
网络释义
set out to do:着手做某事|出发/开始去做某事|开始去做
set out to do sth:着手做某事|开始做某事|开始,着手
set about doing = set out to do:着手开始做本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2008-02-27
set out to do =set about doing 着手做某事

两个用法是没什么不同的。